Дефис
Дефис (называемый также черточкой) – небуквенный орфографический знак, который употребляется в разных функциях. Он используется в правилах слитного, дефисного и раздельного написания (см. § 117–156), как знак переноса (см. § 211–219). О других применениях дефиса говорится ниже, в § 111–113.
§111
Дефис употребляется при сокращенной письменной передаче слов, в том числе таких комплексов, в которых участвуют не только буквы, но и небуквенные знаки (цифры и др.). Это следующие случаи.
1. Дефис является компонентом графических сокращений слов, включающих буквы начала и конца слова, напр.: б-ка (библиотека), г-н (господин), д-р (доктор), о-во (общество), т-во (товарищество) (см. § 210); написания типа Н-ов, В-ин вместо полных фамилий.
2. Дефис употребляется в составе графических сокращений сложных слов, независимо от того, пишутся ли эти слова слитно или через дефис, напр.: ж.-д. (железнодорожный), с.-х. (сельскохозяйственный), с.-д. (социал демократ и социал демократический).
3. Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»), напр.: 25-процентный, 150-летие, 300-миллионный, 5-1/2-тысячный, Т-образный, IBM-совместимый, γ-активный, «S-образное движение ловкого тела» (Купр.), ww-образные трубки.
4. Дефис пишется перед окончанием или его частью при передаче с помощью цифр числительных, напр.: 5-го, 20-й, 135-м. Таким же образом могут использоваться окончания после начертаний букв, заменяющих название буквы, напр.: заинтересовался Х-м (вместо иксом).
§112
Дефис применяется при записи конструкций с однородными членами, имеющими общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами; такой дефис называют «висячим», напр.: шарико- и роликоподшипники; лит- и изокружки; кино-, теле- и видеофильмы; не двух-, а трёхэтажный дом; не только англо- и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до- или послеперестроечные процессы; либо теле-, либо радиопередача; обер- и унтер-офицеры. Как видно из примеров, употребление висячего дефиса не зависит от слитного или дефисного написания сложных слов.
§113
Дефис находит применение также в специальных случаях.
1. В лингвистических текстах дефис (как предшествующий буквенному комплексу, так и следующий после него) применяется при записи частей слова (приставок, корней, основ, суффиксов, окончаний), напр.: пре-, от-, голов-, молод-, говори-, -ое-, -енн-, -ами, -ая, -ют и т. п.
2. В тех же текстах дефис применяется для обозначения членения слова на значимые части или на слоги, напр.: пред-диплом-н-ый, от толк-ну-тъ; го-ло-ва, по-ло-же-ни-е.
3. В любых текстах (чаще в художественных и публицистических) дефис может использоваться в выразительных целях:
а) для выделения (смыслового и произносительного) какой либо части слова, напр.: Сто – невест тебе! Все – с запястьями! Без-ответственно. Бес-препятственно (Цвет.); Что звалось «само-лётом», не летало само (Рожд.); И чтобы не впустил он в своё сердце суетного, мелкого чувства, а только со-жаление, со-болезнование, только со-страдание (из газеты); то же для подчеркивания необычности образования, напр.: Предельно явив свой край и век – беспредельно являет всё, что не-край и не-век: навек (Цвет.);
б) для передачи произношения по слогам с разными целями (произнесение говорящим незнакомого слова, смысловое выделение важного слова и др.), напр.: …в Петербурге институт / Пе-да-го-гический, так, кажется, зовут (Гр.); Мальчик спросил: «А что такое им-пич-мент?»; Только всё таки это был очаровательный сон, о-ча-ро-ва-тельный сон!.. (Дост.); Ка-ра-ульный / На посту разлук (Цвет.); Претензии нор-маль-ны (из газеты); Ухватив руками края трибуны, он рас-хо-хо-тал-ся прямо в лицо ошалелым парламентариям (из газеты);
в) для передачи протяжного звучания гласных, раскатистого р и других особенностей произношения, напр.: Антропка! Антропка-а-а!.. – кричал он с упорным и слезливым отчаянием, долго, долго вытягивая последний слог (Т.); Ну о-о-очень навязчивая реклама! (из газеты); Это было р-р-р-революционно!; «П-п-роходите, п-п-пожалуйста», – сказал он заикаясь.
Косая черта
§114
Сфера применения знака / (косая черта) – научная и деловая речь. Он употребляется в следующих функциях.
1. В функции, близкой к союзам и и или, как знак альтернативности понятий или обозначения единого сложного понятия, напр.: категория одушевлённости/неодушевлённости, проблема слитных/раздельных написаний (в лингвистических текстах); Погребения датируются новым/новейшим временем (из археологической статьи); обязательство покупки/продажи ценных бумаг по объявленным ценам; Развивающий тренажёр «прыгунки» регулируется на размер/вес малыша (из газет).
В этой функции может употребляться не только косая черта, но и дефис (см. § 120, п. 1а).
2. Для обозначения отношения каких либо величин, параметров (в том числе в математическом смысле), напр.: По параметрам – цена/качество, удобство в работе, простота в обращении – модель заняла лидирующее положение в своём классе множительной техники; Компьютер занял 4 е место по количеству набранных баллов и 2 е по отношению баллы/цена; Курс доллар/евро опустился до минимального значения за последние две недели; Новый ризограф с разрешающей способностью 600 точек/дюйм (из газет).
В той же функции употребляется косая черта в сокращенных обозначениях составных единиц измерения, напр.: ц/га (центнер на гектар), об/мин (оборот в минуту) (см. также: «Графические сокращения», § 210).
Апостроф
§115
Знак апостроф – надстрочная запятая – имеет в русском письме ограниченное применение. Он используется при передаче иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводится написание языка источника, напр.: Д’Аламбер (D’Alembert), Д’Аннунцио, д’Артаньян, Жанна д’Арк, д’Обинье, д’Эрвильи, О’Брайен, О’Коннор, О’Нил (но: О. Генри); то же в географических наименованиях типа Кот д’Ивуар (государство), Кот д’Ор (департамент во Франции).
Примечание. В словах, производных от слов с апострофом, этот знак не пишется, напр.: дартаньяновский. |
Апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами, напр.: Он инструментовал сочиненную летом с moll’ную увертюру (Берб.); французский перевод обоих романов [Ильфа и Петрова], выполненный и аннотированный A. Préchac’ом (из комментария к современному изданию романов); пользоваться E mail’ом.
Примечание. После орфографической реформы 1917–1918 гг., упразднившей написание ъ на конце слов, получило некоторое распространение употребление апострофа в функции разделительного ъ : с’езд, об’ём, из’ятие и т. п. Такое употребление апострофа не соответствует современным нормам письма. |
Знак ударения
§116
Знак ударения – знак, который ставится над гласной буквой, соответствующей ударному звуку. Этот знак может употребляться последовательно и выборочно.
Последовательное употребление знака ударения принято в следующих текстах особого назначения: а) в неодносложных заголовочных словах лингвистических и большинства энциклопедических словарей (в лингвистических словарях постановка этого знака распространяется и на приводимые грамматические формы); б) в текстах, предназначенных для изучающих русский язык как иностранный.
Во всех этих текстах используется алфавит из 33 букв – с буквой ё, употребляемой последовательно.
В обычных текстах знак ударения употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять его в следующих случаях.
1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: бо́льшая, ви́дение, во́роны, временны́е, до́роги, отре́зать, по́зднее, по́том, про́клятый, рассы́пать, сто́ящий, у́же, узна́ю, чудно́ (в отличие соответственно от слов больша́я, виде́ние, воро́ны, вре́менные, доро́ги, отреза́ть, поздне́е, пото́м, прокля́тый, рассыпа́ть, стоя́щий, уже́, узнаю́, чу ́дно); ср. «Чудна́я» – название рассказа В. Короленко, «Мо́лодец» – название поэмы М. Цветаевой.
2. Для предупреждения неправильного ударения в недостаточно хорошо известном слове, в том числе в собственном имени, напр.: гу́ру, ю́кола, Гарси́а, Конакри́, Фе́рми.
Примечание 1. Знак ударения над буквой е может использоваться в целях противопоставления букве ё : а) для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: все́ (в отличие от всё), бере́т (в отличие от берёт); б) для предупреждения ошибочного произношения, напр.: афе́ра, гренаде́р, дебе́лый, Кре́з, Оле́ша (фамилия). Примечание 2. Знак ударения над словом что традиционно используется (в сложных по структуре синтаксических конструкциях) с целью разграничения формы относительного местоимения что́ и союза что, напр.: …Рассказать, что отовсюду / На меня весельем веет, / Что не знаю сам, что́ буду / Петь, – но только песня зреет (Фет). |