Неразложимые сочетания с подчинительными союзами и союзными словами

Орфограммка. Пиши по-русски грамотно!
Проверь свой текст на ошибки и опечатки сейчас

Знаки препинания в неразложимых сочетаниях.

Запятая не ставится перед подчинительным союзом или союзным словом в составе неразложимых сочетаний: сделать как следует (как полагается, как подобает); выполнить как должно (как надо, как нужно); хватать что подвернётся; явиться как ни в чём не бывало; добиваться во что бы то ни стало; приходить когда вздумается; спрятались кто куда успел; не лезть куда не следует; ночевать где придётся; бери что нравится; спасайся кто может; живите как знаете; здесь всегда можно достать что понадобится; всё было как положено; расскажите что вздумается; бери что дают; говорите как есть на самом деле; ругается на чём свет стоит; найду что делать; найду чем заняться; приглашу к себе кого пожелаю; достать что нужно (но: достать всё, что нужно); поживиться чем можно; заплатил Бог знает сколько; дать чего не жалко; картина чудо как хороша; страсть как интересно; работа что надо (но: Перечитаешь, что надо, и ответишь); достать что нужно; городит чёрт знает чтоСр.: в языке художественной литературы: А теперь вот из милости угол отведён – и живут  чем господь пошлёт (Т.); Будь что будет,  а Бориса увижу! (Остр.); Будь счастлив  с кем хочешь (Дост.); Мы бог знает  где едем (Л.Т.); Наконец кто-то ринулся из толпы к парню и, ухватив его за плечи, крикнул  что было силы (Григ.); «Угощу! Всех угощу!» – кричал Илья Игнатьевич  что есть мочи (Реш.); Живу  где придётся (Ч.); Они вспоминали свою молодость и болтали  чёрт знает что (Ч.);«Крутой старик, – бормотал Пантелей. –  Беда какой крутой!» (Ч.); Наглядишься, наслушаешься ты здесь  чего не надо (М.Г.); …Палец о палец не ударил он никогда, а жил  где бог пошлёт (Бун.); Кузьма даже плечами вздёрнул: чёрт знает что в этих степных головах! (Бун.); Он дойдёт  бог знает до чего  со своими играми (Пауст.); Дед у нас  ужас какой смелый (Пауст.); Остался  в чём мать родила (Ш.); Штаб остался  как ни в чём не бывало  там, где стоял (Сим.).

Данное правило основано на том, что фразеологические обороты не образуют придаточной части сложноподчиненного предложения и обычно эквивалентны члену предложения. Так, в сочетании говорит об этом где только может последние слова имеют значение «везде». Если же какое-либо из приведенных выше и аналогичных словосочетаний употреблено не в качестве фразеологизма, то оно может образовать придаточную часть (обычно неполное предложение) и быть выделенным запятыми. Не требует обособления также и фразеологизм все как один (одна) в значении «все без исключения».

Присоединительный оборот, начинающийся словами «если не сказать», обособляется. Первая встреча на американской земле оказалась приятной, если не сказать волнующей. В. Аксенов, Новый сладостный стиль. В сочетании «факт (тот), что» перед союзом «что» ставится запятая. Фактом было, что она, наполовину немка, не подписала фолькслист… В. Богомолов, Момент истиныБуквой «Бэ» отметим тот фактчто вы окончили университет и, как говорится, у вас имеется некоторое образование. И. Андроников, Первый раз на эстраде. Наречное выражение «как пить дать» (то же, что «наверняка») может обособляться с целью интонационно-логического выделения (но, как правило, не отделяется запятой от последующего глагола). Споят его, как пить дать, или сам сопьется. А. Грин, Золотая цепь.