Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: Окна разинув, стоят магазины (М.); Тогда Кузьма Кузьмич, достав из кармана свежий огарок, зажёг его и сел рядом с Дашей (А.Т.); Чиркнула спичка, на секунду осветив развешанные сети (Сер.); Через полми нуты соловей пустил высокую мелкую дробь и, испробовав таким образом свой голос, начал петь (Ч.); Дедушка ясно, сознательно улыбнулся, показав дёсны, и проговорил что-то тихо (Кат.); Он нередко даже в простом разговоре теряет слова, а иногда, и зная слово, не может понять его значение (здесь и имеет значение «даже»).
Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот (или одиночное деепричастие) стоит после противительного союза а (деепричастную конструкцию невозможно «оторвать» от союза, изъять из предложения или переставить в другое место без разрушения структуры предложения): Он начал приносить книги и старался читать их незаметно, а прочитав, куда-то прятал (М.Г.); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь.
Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения, связанных союзом а, запятая после него ставится: Не стойте на месте, а, преодолевая одну трудность за другой, всегда стремитесь вперёд; Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния; Он не приводил никаких подробностей, а, говоря о своей теории в целом, излагал только её сущность.
Два деепричастных оборота, соединенные неповторяющимся союзом и, запятой не разделяются, как и другие однородные члены предложения в подобных случаях: Раз, идя по шумному, весёлому проспекту и чувствуя себя вместе с толпою жизнерадостным, он испытывал счастливое удовольствие… (Фед.).
Но если союз и соединяет не два деепричастных оборота, а другие конструкции (два сказуемых, два простых предложения в составе сложносочиненного), то запятая может стоять как перед союзом, так и после него (в соответствии с нужным правилом): Макар сидел на дровнях, слегка покачиваясь, и продолжал свою песню (Кор.); Я слез в канаву и, согнав впившегося в середину цветка и сладко и вяло заснувшего мохнатого шмеля, принялся срывать цветок (Л.Т.). Ср. предложения с деепричастной конструкцией, в которых запятая стоит и перед союзом, и после него: Левинсон постоял немного, вслушиваясь в темноту, и, улыбнувшись про себя, зашагал ещё быстрее (Ф.) — первый деепричастный оборот относится к предшествующему сказуемому постоял, а второй — к последующему сказуемому зашагал; Хаджи Мурат остановился, бросив поводья, и, привычным движением левой руки отстегнув чехол винтовки, правой рукой вынул её (Л.Т.);Александр Владимирович молча протиснулся вперед, отстранив жену, и, спустившись на две ступени, оглядел свысока поле боя (Фед.). Но деепричастный оборот не обособляется, если перед деепричастным оборотом стоит усилительная частица и: Можно прожить и не хвастая умом (М.Г.); Можете уйти и не дожидаясь ответа; Он оставался скромным и победив сильного противника
Если в аналогичных случаях стоящие рядом два деепричастных оборота соединены бессоюзной связью, то вопрос об отнесении каждого из них к предшествующему или последующему сказуемому решается на основании смысла, но никакого дополнительного знака препинания (например, тире) между ними не ставится: Потом протарахтел трактор, заглушив все звуки, вспарывая снежную целину, срезал дорогу — смысловая связь ясна: деепричастный оборот заглушив все звуки относится к предшествующему сказуемому протарахтел, а оборот вспарывая снежную целину — к последующему сказуемому срезал.
Примечание. Деепричастный оборот не обособляется: 1) если оборот (обычно со значением обстоятельства образа действия) тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания: Она сидела чуть откинув голову (Марк.) — указывается не просто, что она сидела, а что сидела с откинутой головой; Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь (М.Г.) — важно не то, что жили, а что жили без всяких знакомств; Это упражнение делают стоя на вытянутых носках — смысл сообщения в том, каким образом делают упражнение; Старик шёл прихрамывая на правую ногу; Студенты приобретают знания не только слушая лекции, но и выполняя практические работы; Писал он обычно наклонив голову; Не унижая себя говорю, а говорю с болью в сердце (М.Г.); Огромного роста, редкой силы, волосатый, он ходил по земле наклоня голову, как бык (М.Г.); Яков сидел опустив ноги (М.Г.). Ср. в составе другой конструкции (деепричастный оборот не отделяется запятой от причастия или другого деепричастия, к которому тесно примыкает): Кучер, спавший опершись на локоть, начал пятить лошадей (Гонч.); Даже и Ласка, спавшая свернувшись кольцом в краю сена, неохотно встала (Л.Т.); Но Клим видел, что Лида, слушая рассказы отца поджав губы, не верит им (М.Г.); Другой приглашенный, по-стариковски согнувшись сидевший рядом со мной, упорно молчал; 2) если оборот выступает в качестве однородного члена предложения с необособленным обстоятельством: Алёша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (Дост.); …Вдруг завопила она раздирающим воплем и залившись слезами (Дост.); Остановив Власову, он одним дыханием и не ожидая ответов закидал её трескучими и сухими словами (М.Г.); Клим Самгин шагал по улице бодро и не уступая дорогу встречным людям (М.Г.); Он долго и нимало не стесняясь подробностями объяснял, почему именно монашек мог быть родителем Иванушки (М.Г.); Сначала Мишка снимал танки лёжа и сидя на корточках (Сим.); Он научился решать задачи быстро и не прибегая к справочникам; Мальчик стоял неподвижно и не спуская глаз с собаки; Спокойно и не глядя ни на кого она продолжала свой рассказ. То же в сочетании с одиночным деепричастием: Дворник с недоумением и нахмурясь разглядывал Раскольникова(Дост.); Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира (Л.Т.); Веретёна с разных сторон равномерно и не умолкая шумели (Л.Т.); К дверям кабинета все подходили обыкновенно перешёптываясь и на цыпочках (Л.Т.); Тот ему отвечал не смущаясь и откровенно (Пом.). Но для смыслового выделения или попутного пояснения подобные сочетания наречия с одиночным деепричастием или с деепричастным оборотом могут обособляться (см. раздел «Обстоятельства, выраженные наречиями»): Тихо и как бы капельку побледнев, проговорила Катерина Ивановна (Дост.); В тёмном небе, устало и не сверкая, появились жёлтенькие крапинки звёзд (М.Г.); Виновато и покашливая, мать простилась с нами (Леон.); Недоверчиво, но всё же улыбаясь всем своим существом, он пошел к ней (Леон.). |