| Фразеологизм | Значение | 
| а был ли мальчик? | Употребляется при сомнениях в наличии самого предмета, давшего повод для беспокойства, хлопот (ирон.). | 
| а Васька слушает, да ест | О том, кто не обращает внимания на уговоры и увещевания и продолжает делать своё (обычно предосудительное) дело. | 
| а всё-таки она вертится | Выражение верности своим взглядам. | 
| авгиевы конюшни | Неподъёмная грязь и запустение. | 
| ад кромешный | Место мучений, где условия невыносимы. Ужасная суматоха. | 
| Адвокат Божий | о человеке, способном выгородить (оправдать) любой самый неприглядный поступок. | 
| Адвокат Дьявола | о человеке, любящем сквернословить в чей-либо адрес, старающемся и в хорошем найти недостатки. | 
| альфа и омега | самая суть, основа чего-либо. Буквально: начало и конец. | 
| ангельское терпение | Бесконечное и доброжелательное терпение | 
| Аника-воин | (ирон.) о хвастливом человеке, бахвалящемся своей храбростью лишь находясь вдали от опасности. | 
| аредовы веки | Очень долго. | 
| артель "Напрасный труд" | Заниматься никому не нужным делом | 
| Ахиллесова пята | Уязвимое место | 
| бабушка надвое сказала | Непроверенная информация | 
| бабушкины сказки | Какие-либо небылицы | 
| бабье лето | 1. Ясные теплые дни в ранней осени.2. Возраст женщины от 40 до 45 лет. | 
| баки забивать | (жарг.прост.) обманывать кого-либо, пытаться вводить в заблуждение кого-либо. | 
| балансировать на грани | Сильно рисковать | 
| бальзаковский возраст | О возрасте женщины от 30 до 40 лет. | 
| бальзам на душу | О чём-либо, что может успокоить тревогу | 
| беден как церковная крыса | Очень беден, обычно с намёком на голодание | 
| бежать высунув язык | Бежать очень быстро, на пределе сил | 
| бежать, как от чумы | Избегать чего-то очень опасного | 
| без дураков | (прост.) со всей серьезностью, без всяких шуток | 
| без задних ног (спать) | Очень крепко, беспробудно. | 
| без оглядки | Очень быстро; безрассудно | 
| без подвоха | Без подвоха | 
| без понятия | Ничего не знать о чем-либо | 
| без сучка, без задоринки | Идеально, без сложностей | 
| без царя в голове | (ирон.) о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке | 
| Безвыходнoe положение | Отсутствие благоприятного варианта | 
| Белая ворона | Изгой, также не похожий на других людей. | 
| Белая горячка | Алкогольный психоз. Острое отравление алкоголем (сивушным маслом). Выражается бессонницей, дрожанием конечностей, бредом и галлюцинациями зрения и слуха, повышенной температурой. | 
| Белены объесться | (грубо-прост.) о том, кто потерял рассудок, ведёт себя, как ненормальный, безумный. | 
| Бельмо на глазу | Раздражающий фактор | 
| Бередить старые раны | Напоминать о былых горестях, неудачах. | 
| Беречь как зеницу ока | Оберегать, стеречь как что-либо очень важное | 
| Беситься с жиру | Производить неразумные траты (легко доставшихся) средств. | 
| Бесплатный сыр | Приманка, заманивающая в ловушку. | 
| Бессонная ночь | Ночь тревог, раздумий, решений душевных (психологических) проблем | 
| Битый час | Очень длительное время. | 
| бить баклуши | (неодобр.) Бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься; изначально — заниматься совсем простым, лёгким делом. | 
| Бить в одну точку | Повторять одно и то же: в действии, в речи | 
| Бить ключом | О бурной, полной событий, плодородной жизни. | 
| Биться как рыба об лед | Настойчивые, но напрасные усилия (безрезультатная деятельность) | 
| Биться об заклад | Спорить на что-либо. | 
| Благодатная почва | Хорошие условия для чего-либо | 
| ближе к делу | Призыв к собеседнику переходить к сути разговора. Шутливое «ближе к телу» | 
| Блошиный рынок | рынок, на котором торгуют всякой всячиной | 
| Блуждать в потёмках | Находиться в неведении; решать проблему, не зная исходных данных | 
| Блюдечко с голубой каёмочкой | (неодобр.) То, что достается без усилий, без труда. Преподнести на блюдечке с голубой каемочкой-подарить что-то тому, кто этого не заслуживает, отдать без боя | 
| Богатый выбор | Большой, широкий выбор, множество предложений | 
| Боевое крещение | Первое участие в каком-либо деле | 
| Божий одуванчик | (разг. шутл.; ирон.) О тихом, бесконфликтном и слабом, обычно старом человеке | 
| Бой-баба | Боевая, активная, крепкая женщина. | 
| Болтаться без дела | Ничем не заниматься; не знать, чем себя занять | 
| Больное место | Слабое, несовершенное место | 
| Больной вопрос | Вопрос, не дающий покоя собеседнику | 
| Большая шишка | Кто-то важный, значительный, влиятельный человек | 
| Бояться собственной тени | Бояться всего; психоз | 
| Брать за душу | Вызывать сильное душевное волнение | 
| Брать количеством | Добиваться успеха благодаря большой численности, а не качества | 
| Брать на абордаж | (ирон.) Действовать решительно, напористо по отношению к кому-, чему-л. | 
| Брать на испуг, Брать на пушку | пугать, часто необоснованно, блефовать | 
| Брать под крыло | Заботиться о ком-либо | 
| Брать под патронаж | Окружать вниманием, заботой, опекать | 
| Брать с потолка | Выдумывать (данные) | 
| Браться за ум | Становится благоразумнее, рассудительнее | 
| братья наши меньшие | Животные | 
| бред сивой кобылы | Полная бессмыслица | 
| бровью не повёл | Внешне не проявил эмоций | 
| бросать камни в чей-л огород | Намекать на кого-либо | 
| бросать слова на ветер | Говорить безответственно, не отвечая за свои слова | 
| бросаться в глаза | Сразу же привлекать внимание | 
| бросить в беде | Не помочь кому-либо в нужный момент | 
| бросить тень | Создать неблагоприятное впечатление о чем-нибудь или о ком-нибудь | 
| брызгать слюной | очень страстно, горячо | 
| бумага всё стерпит | Напоминание о том, что любая письменная информация может быть ложью. | 
| Буриданов осел | О том, кто, при двух равных возможностях выбора, не может принять решение | 
| буря в стакане (воды) | Большие волнения по ничтожному поводу. | 
| была б моя воля/будь моя воля | Взгляд говорящего на проблему, его способ решения проблемы | 
| быльём поросло | Давно забыто, стёрлось в памяти (о том, что безвозвратно прошло) | 
| быть в фаворе | Быть в милости, пользоваться расположением кого-либо. Быть любимцем | 
| быть не в своей тарелке | Испытывать неловкость, находясь в непривычной обстановке | 
| В (не) лучшей форме | Недоделанный, не готовый, испорченный | 
| В бегах | Скрываться от властей или правоохранительных органов средством изменения места пребывания | 
| В глубине души | Скрытое чувство | 
| В зените (успеха/славы) | В момент наивысшего (успеха/славы) | 
| В идиотском положении | В идиотском положении | 
| В курсе | Быть ознакомленным с чем-либо | 
| В ногах правды нет | Приглашение сесть | 
| В открытую | действовать/говорить напрямую, ничего не скрывая | 
| В отцы годится | Намного старше/опытнее | 
| В печёнках сидеть | Очень надоесть | 
| В пику | Делать что-то демонстративно | 
| В подмётки не годится | Означает, что сравниваемый предмет гораздо хуже другого | 
| Вполуха | Слушать невнимательно | 
| В полном разгаре | В полном разгаре | 
| В поте лица (работать) | Добросовестно выполнять тяжелую работу | 
| В пределах разумного | Совершать действия в рамках принятой морали, | 
| В прекрасной форме | Находиться в хорошей физической форме | 
| В разумных пределах | 
 | 
| В расцвете | В расцвете | 
| Врезать дуба | Умереть | 
| В своём уме | Действовать/говорить разумно | 
| В сердцах | Действовать/говорить по первому побуждению | 
| В сто раз лучше/хуже | Во много раз лучше/хуже | 
| В центре внимания | Событие/человек, на которое все обращают внимание | 
| В час по чайной ложке | Очень медленно | 
| В четырёх стенах | Дома, в помещении, не выходя на улицу | 
| В чистом поле | Там где нет людей и помощь со стороны маловероятна | 
| Вавилонское столпотворение | (шутл.) беспорядочная толпа людей, суматоха, неразбериха | 
| Валить в одну кучу | Не разграничивать понятия разной природы | 
| Валить с больной головы на здоровую | Перекладывать свои проблемы/задачи на другого | 
| Валять дурака | 1) притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться. 2) бездельничать, праздно проводить время. | 
| Ваньку валять | Бездельничать | 
| Вариться в собственном соку | Не иметь возможности общаться с кем-то извне | 
| Вашими молитвами | (разг. шутл.) ответ на вопрос: ”Как поживаете?”, ”Как ваше здоровье?” в значении ”спасибо, ничего” как выражение благодарности за участливое отношение. | 
| Вбить в голову | Запомнить раз и навсегда; заставить запомнить | 
| Вверх тормашками | Кувырком, через голову, вверх ногами; вверх дном, в полном беспорядке. | 
| Вгонять в краску | Смущать | 
| Вдобавок ко всему | Вдобавок ко всему | 
| Вернёмся к нашим баранам | Вернёмся к теме разговора Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. || Калька с фр. revenons a nos moutons. | 
| Вертеться как белка в колесе | Иметь много хлопот | 
| Вертеться на языке | Говорится о ситуации, когда человек старается вспомнить что-то, знает, что это ему известно, но вспомнить не может | 
| Верхушка общества | Элита | 
| Вешать нос | Впадать в уныние/отчаяние | 
| Взрывоопасный вопрос | Вопрос, могущий привести к непредсказуемым, но сильным последствиям | 
| Взять быка за рога | Сразу приступить к делу/разговору и т.п. | 
| Взять на вооружение | Принять к сведению; учесть что-то для дальнейшего использования | 
| Видеть насквозь | Понимать скрытые мотивы поведения человека | 
| Вилами по воде писано | О неподтвержденных и маловероятных данных | 
| Висеть на волоске | Риск очень велик | 
| Витать в облаках | Предаваться несбыточным мечтам, не замечая окружающего | 
| Вить верёвки из кого-либо | Манипулировать кем-либо | 
| Вкладывать душу | Относиться к делу ответственно и с любовью | 
| Властитель дум | (книжн. высок.) выдающийся человек, оказывающий сильное духовное и интеллектуальное влияние на своих современников | 
| Власть имущие | (книж.) о тех, кто стоит у власти (имеющие власть) | 
| Во всю глотку | Очень громко | 
| Во всю Ивановскую | Очень громко. | 
| Во всю прыть | Быстро | 
| Во главу угла (ставить что-л.) | Признавать что-либо главным, особо важным. | 
| Водить за нос | Обманывать, вводить в заблуждение | 
| Водой не разольёшь | О крепкой дружбе | 
| Вожжа под хвост попала | О человеке, который неожиданно начинает совершать необдуманные, нелогичные действия | 
| Воздушные замки | Иллюзии | 
| Возить воду (на ком-л.) | Обременять кого-л. тяжелой и унизительной работой, беспощадно эксплуатировать, пользуясь его покладистым характером | 
| Войти в историю | Прославиться | 
| Волк в овечьей шкуре | О лицемере, прячущем под маской добродетеля свои злые намерения | 
| Вооружённый до зубов | Подготовленный к чему-либо | 
| Вопрос жизни и смерти | Очень важный вопрос | 
| Ворошить прошлое | Вспоминать прошедшие (неприятные) события/поступки | 
| Восьмое чудо света | О чём-либо необычном, удивительном, выдающемся | 
| Вот в чём загвоздка | Вот в чём суть дела! | 
| Вот тебе и... | Вот тебе и... | 
| Вот тебе, (бабушка), и Юрьев день | (ирон., шутл.) о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшему; резком ограничении свободы действий | 
| Вперёд батьки (в пекло лезть/соваться) | О ненужной поспешности в деле, решении, чаще неприятном и таком, которое лучше не делать самому | 
| Врагу не пожелаешь | О чем-то негативном | 
| Врать и не краснеть | Нагло, беззастенчиво врать | 
| Врать как сивый мерин | Нагло, беззастенчиво врать | 
| Время пошло | Процесс начался; нужно действовать быстро | 
| Время терпит | Можно не торопиться | 
| Всё или ничего | О готовности к трудностям | 
| Всё к тому/этому идёт | События происходят в известном направлении | 
| Всё наоборот | Все наоборот | 
| Всё не так просто (как кажется) | Указание на сложность ситуации вопреки поспешным выводам | 
| Всему своё время/срок | Указание на поспешность события/вывода | 
| Всех дел не переделаешь | Невозможно все успеть | 
| Вставать с петухами | Очень рано просыпаться | 
| Вставить слово | Заговорить | 
| Вставлять палки в колеса | Мешать чему-либо | 
| Встать не с той ноги | Проснуться/быть в плохом настроении без особой причины | 
| Втереться в доверие | Заставить человека доверять себе | 
| Втирать очки | Обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете | 
| Вторая скрипка | Человек, находящийся на вторых ролях, не лидер | 
| Второe дыхание | Новый прилив сил | 
| Второe рождение | Удачный исход сложной ситуации | 
| Второй дом | Родное, значимое место | 
| Вцепиться в глотку | Крепко ухватиться | 
| Выбить из колеи | Заставить нарушить привычный образ жизни; вывести кого-л. из обычного состояния | 
| Выбить почву из-под ног | Лишить опоры | 
| Выброшенные деньги | Деньги, потраченные зря | 
| Вывалять в грязи | Оговорить человека, оклеветать | 
| Вывести на чистую воду | Уличить во лжи | 
| Выворачивать кому-л руки | Ограничивать свободу действий | 
| Выгадывать на мелочах | Получать выгоду из мелочей | 
| Выгодная сделка | Хорошая сделка | 
| Выдавить улыбку | Улыбаться через силу, неохотно | 
| Выдать на-гора | Предъявить сделанную работу, произвести какую-л. продукцию (из речи шахтеров) | 
| Выжать всё, что можно | Заставить выложиться, работать в полную силу | 
| Выжить из ума | Сойти с ума | 
| Выйти в тираж | Прекращение активной деятельности | 
| Выйти из себя | Начать нервничать | 
| Выйти из-под контроля | О невозможности уследить за чем-либо | 
| Выйти сухим из воды | Без плохих последствий | 
| Выложить без обиняков | Сказать прямо | 
| Вымещать на | Вымещать на | 
| Вынашивать честолюбивые планы | Строить честолюбивые планы | 
| Выносить сор из избы | Обсуждать с посторонними (чьи-то) личные проблемы | 
| Выпрыгивать из штанов | 1. (неодобр.) Активно действовать, чтобы быть замеченым и поощренным начальством. 2. Сильно радоваться. | 
| Выпустить кишки | Убить | 
| Вырыть себе яму | Действовать себе во вред | 
| Высказать всё что думаешь | Высказать своё отношение (чаще негативное) | 
| Высокие материи | Философские вопросы | 
| Высосанный из пальца | Выдуманный | 
| Вытолкать взашей | Выгнать с помощью грубой силы | 
| Вытрепать нервы | Заставить сильно волноваться | 
| Газетная утка | Сообщение, содержащее зачастую неверную, ошибочную или непроверенную информацию, откровенную ложь | 
| Галопом по Европам | (шутл.) о крайне поверхностном, делаемом в спешке ознакомлении с чем-либо | 
| Гвоздь программы/сезона | 1) наилучший номер, наилучший артист в концерте, производящий сенсацию. 2) наилучшая программа чего-либо | 
| Где наша не пропадала | Опытные люди могут выйти из сложной ситуации | 
| Где собака зарыта | В чем главная причина | 
| Геенна огненная | Ад, преисподняя | 
| Глаза на лоб полезли | Сильно удивиться | 
| Глаза на мокром месте | Часто и много плакать по незначащим поводам | 
| Глаза разбегаются | О большом выборе | 
| Глаза слипаются | Засыпать | 
| Глазом не моргнуть | Вести себя спокойно | 
| Глас вопиющего в пустыне | Не встретить поддержки в своих просьбах | 
| Глухой как тетерев | Абсолютно глухой | 
| Гнать волну | Начинать сплетни, толки | 
| Говорить все как есть | Говорить начистоту | 
| Говорить на разных языках | Не понимать друг друга | 
| Говорить обиняками | Говорить намеками | 
| Говорить одно, а думать другое (делать третье) | Говорить одно, а думать другое (делать третье) | 
| Говорить полуправду | Недоговаривать | 
| Гол как сокол | Беден | 
| Голова идёт кругом | Об умственном перенапряжении | 
| Головная боль | Постоянно или часто проявляющаяся проблема | 
| Голод не тетка | Голод не может быть утолен ничем, кроме еды | 
| Голодный как волк | Очень голодный | 
| Голубая кровь | Благородное, высокородное происхождение | 
| Голубая мечта | Заветная мечта | 
| Голый энтузиазм | О человеке с жаждой деятельности, но без знаний или средств | 
| Гомерический хохот | Очень сильный, громкий смех | 
| Гора с плеч | О быстром разрешении крупной проблемы | 
| Гордиев узел | Означает сложную и запутанную проблему, ситуацию. Разрубить Гордиев узел - избавиться от проблемы самым решительным путем. | 
| Горе луковое | Маленькое горе | 
| Горы свернуть | Совершать великие дела | 
| Горькая правда | Горькая правда | 
| Гражданский брак | Не зарегистрированный официально брак, сожительство | 
| Грести под себя | Стремиться получить как можно больше прибыли, выгоды | 
| Греть душу | Радовать | 
| Грозный вид | Устрашающий вид | 
| Грош цена | Грош - самая мелкая монета, меньше которой не было. Очень низкая цена, бесценок. | 
| Гроша ломаного не стоит | Ничего не стоящий, пустяковый. | 
| Грызть гранит науки | Учиться | 
| Да ещё каких мало | Да ещё каких мало | 
| Давить на жалость | Пытаться уговорить кого-либо, вызывая у него чувство жалости | 
| Дать добро | Согласиться, разрешить | 
| Дать дуба | Умереть | 
| Дать сто очков вперед (кому/чему) | Быть значительно лучше (кого/чего) | 
| Два сапога пара | Очень похожие друг на друга | 
| Двойная бухгалтерия | Двойная бухгалтерия | 
| Девичья память | Плохая, короткая память | 
| Девятый вал | 1) (чего) наиболее бурное, сильное проявление чего-либо грозного. 2) (кого, чего) о вершине каких-либо достижений творческой мысли или деятельности человека. | 
| Действовать по обстановке | Действовать по обстановке | 
| Делать (всё) по своему | Делать (всё) по своему | 
| Делать веселую мину (при плохой игре) | Притворяться, что ситуация лучше, чем на самом деле | 
| Делать из мухи слона | Преувеличивать | 
| Дело в шляпе | Проблема близка к разрешению | 
| Дело выгорело | Дело завершено успешно | 
| Дело десятое | Нечто непервоочередное, неважное | 
| Дело пахнет керосином | Дело идет к неприятным последствиям | 
| Дело табак/дрянь | Негативная ситуация | 
| Деловая колбаса | (ироничн.) Деловой, серьезный | 
| Денег как грязи | Денег очень много | 
| Деньги на бочку | Призыв немедленно отдать деньги | 
| Держать в ежовых рукавицах | Держать в строгости, ограничивать. | 
| Держать в напряжении | Держать в напряжении | 
| Держать на коротком поводке | Давать мало свободы | 
| Держать на расстоянии | Избегать встреч | 
| Держать нос по ветру | Следить за ситуацией | 
| Держать руку на пульсе | Следить за ситуацией | 
| Держать язык за зубами | Молчать, хранить тайну | 
| Держаться в тени | Действовать скрыто, неявно, не обращать на себя внимание | 
| Держаться на плаву | Успешно вести дела | 
| Держаться подальше от | Держаться подальше от | 
| Держи карман шире | О пустых надеждах | 
| Длинный язык (слишком) | о болтуне | 
| Для галочки | Для галочки | 
| До второго пришествия | На долгий срок | 
| До мозга костей | О человеке: полностью, совершенно | 
| До победного конца | До победного конца | 
| До посинения | Очень долго | 
| До свадьбы заживет | О небольших ранах, травмах | 
| До точки | До точки | 
| До хрипоты | Очень долго, бессмысленно спорить | 
| Добраться до сути | Добраться до главной темы рассуждений | 
| Добровольно-принудительный | Добровольно-принудительный | 
| Доводить до белого каления | Раздражать до крайности | 
| Доводить до ума | Заканчивать работу | 
| Дойная корова | Дойная корова | 
| Дойти до точки | 1. Закончить, 2. Придти в какое-либо состояние ("Потом не помню - дошел до точки" (с) Владимир Высоцкий, т.е. допился до неадекватного состояния) | 
| Долгая история | Долгая история | 
| Дом терпимости | Бордель | 
| Допиться до чертиков | Очень сильно (до психических расстройств) напиться | 
| Дорогу осилит идущий | Для успешного выполнения задачи надо за нее взяться | 
| Досконально знать все тонкости | Досконально знать все тонкости | 
| Доставать кого-либо | Надоедать кому-либо | 
| Дошло как до жирафа | о человеке, медленно понимающем | 
| Драть как Сидорову козу | Сильно наказывать (розгами, ремнем) | 
| Дрожать как осиновый лист | Сильно дрожать | 
| Душа нараспашку | Открытый человек | 
| Душа общества/компании | тот, кто развлекает, является центром компании, заводила | 
| Душой и телом | Душой и телом | 
| Дырка от бублика | Ничего | 
| Дышать на ладан | Быть в плохом, изношенном состояними (о вещи), или быть еле живым, умирать (о человеке) | 
| Дьявол во плоти | Плохой человек | 
| Единственный и неповторимый | Уникальный | 
| Ежовые рукавицы | Строгий надзор | 
| Ежу понятно | Очень просто | 
| Еле дышит | Очень слаб, устал, болен (о человеке); сильно изношен (о вещи) | 
| Еле-еле душа в теле | |
| Если б да кабы | Если б да кабы | 
| Если уж на то пошло | Если уж на то пошло | 
| Есть ещё порох в пороховницах | Есть у меня ещё силы | 
| Етишкина жизнь | Бедовая, безрадостная жизнь | 
| Ёлки зелёные | восклицание удивления или досады. | 
| Ёпэрэсэтэ | эвфемизм нецензурной брани | 
| Ёшкин кот | эвфемизм нецензурной брани | 
| Ёкарный бабай | эвфемизм нецензурной брани | 
| Ждать своего часа | Терпеливо ждать | 
| Ждать у моря погоды | Ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся | 
| Желать невозможного | Желать невозможного | 
| железный занавес | полное отгорожение от чего-либо | 
| жёлтая пресса | периодические издания, зачастую пишущие неправду или скандальные новости | 
| Жив, курилка! | (шутл.) Живой | 
| Живем один раз | Живем один раз | 
| Жизнь в розовом свете | Беззаботная жизнь | 
| Жизнь продолжается | Ничего страшного | 
| Жиртрест | (груб.) О толстом человеке | 
| Житейская мудрость | Житейская мудрость | 
| Житейский опыт | Опыт, приходящий с годами, полученный в ходе жизни | 
| Жить своим умом | Думать самому, соображать своей головой, не полагаясь на чужие советы | 
| Жить чужим умом | Бездумно полагаться на советы других | 
| Жопа с ручкой | О вредном человеке | 
| Жребий брошен | Выбор сделан | 
| За длинным рублем погнаться | Заняться добыванием денег, кажущихся легкими, обычно в ущерб образованию или карьере | 
| За душой ничего нет | 1. Беден, нищ (о человеке) 2. Абсолютно бездуховный человек | 
| За семь верст киселя хлебать | 1. Ходить очень далеко за пустым, неважным делом. 2. Потратить много времени и сил ради пустякового результата. | 
| За того парня | Вместо кого-то другого | 
| Забегать вперед | Приступать к чему-либо, не сделав то, что должно быть сделано раньше | 
| Забить на что-либо | Перестать обращать на что-то внимание | 
| Забить стрелку | Назначить встречу | 
| Заварить кашу | Создать проблему | 
| Завинтить гайки | Принять меры, запретить что-л. | 
| Завязать с чем-либо | Закончить пользоваться, употреблять что-либо | 
| Загнать себя в угол | Поставить себя в сложную ситуацию | 
| Загореться желанием | Сильно захотеть | 
| Задать жару | Избить, поколотить. В общем случае - победить, разгромить | 
| Задеть за живое | Затронуть сильно интересующую тему | 
| Задирать нос | Гордиться, хвастаться | 
| Задняя мысль | Мысль, возникающая позже ситуации. Без задней мысли - впрямую, честно. | 
| Задушевный разговор | Откровенный разговор | 
| Заживет как на собаке | Быстро заживет | 
| Зайти на огонек | Зайти в гости | 
| Зайти слишком далеко | Позволить себе многое | 
| Закидать шапками | Добиться успеха за счет наглости | 
| Закадычный друг | Лучший друг | 
| Заклятые враги | Смертельные враги | 
| заколдованный круг | утверждение, выведенное из самого себя | 
| Закрывать глаза на что-либо | Намеренно не обращать внимания на что-то | 
| Закусить удила | Заупрямиться, даже осознавая, что делаешь себе же хуже | 
| Залезть под юбку | Прибегнуть к защите женщины | 
| Залечь на дно | Спрятаться | 
| Зализывать раны | Восстанавливать утраченное/проигранное | 
| Замкнутый круг | Ситуация, которая не имеет решений | 
| Заморить червячка | Быстро перекусить | 
| Занимать особое положение | Занимать особое положение | 
| Зарубить (себе) на носу | Запомнить | 
| Застать врасплох | Застать неподготовленным, неспособным защититься, как то ответить, внезапно застигнуть | 
| Засучить рукава | Изготовиться к работе, создать серьезный настрой на работу | 
| Затаив дыхание | С максимальным напряжением (о человеке) | 
| Затишье перед бурей | Затишье перед бурей | 
| Заткнуть за пояс | Быть лучше кого-то в какой-то области | 
| Затмить кого-л | Оказаться намного лучше | 
| Затянуть пояс | Приготовиться голодать | 
| Зашибать деньги | (неодобр.) Получать большие деньги | 
| Звёзд с неба не хватает | Не выдающийся человек | 
| Зелёный змий | Алкоголь | 
| Земля обетованная | Место, идеально подходящее для какой-либо деятельности | 
| Злачное место | место, где предаются кутежам, разврату (соврем.) | 
| Злой язычок | Саркастичный, ядовитый человек | 
| Змея/гадюка подколодная | Хитрый, злой, ядовитый человек | 
| Знать назубок | Знать наизусть | 
| Золотая молодёжь | Дети богатых родителей | 
| Золотое сечение | деление величины (например, длины отрезка) на две части таким образом, при котором отношение большей части к меньшей равно отношению всей величины к её большей части | 
| Зубы заговаривать | Врать,запутывать | 
| И волки сыты, и овцы целы | Решение проблемы, одинаково удобное для обеих сторон | 
| И иже с ним | (устар.) И другие с ним | 
| И на старуху бывает проруха | ошибиться может каждый | 
| И нашим и вашим | Угодить всем | 
| И ухом не повел | Не отреагировал | 
| Игра (не) стоит свеч | Выгода от предприятия (не) превышает затраты на него же | 
| Игра в одни ворота | Ситуация, в которой одна сторона получает все плюсы, вторая же несет все проблемы | 
| Играть в бирюльки | Заниматься малозначимым делом | 
| Играть в кошки-мышки | Соревноваться с заведомо неравными партнерами | 
| Играть краплёными картами | Мошенничать | 
| Играть на публику | Действовать так, чтобы вызвать симпатии публики | 
| Играть с огнем | рисковать | 
| Идея фикс | Навязчивая идея | 
| Идти куда глаза глядят | В неопределённом направлении, неизвестно куда. | 
| Идти на поводу у кого-л | Постоянно слушаться чьих-то советов, указаний, просьб | 
| Идти напролом | Действовать, не считаясь с трудностями, преградами, своими и чужими интересами | 
| Идти по головам | Действовать в своих интересах, ущемляя чужие | 
| Идти по ложному следу | Делать ложные выводы, со всеми вытекающими | 
| Идти по (чьим-то) стопам | Заниматься тем же, чем и предшественник | 
| Идти своим чередом | Происходить как и должно | 
| Из грязи - в князи | (неодобр.) О человеке, ничего не стоящем сам по себе, но неожиданно добившегося высокого поста. Либо, о человеке из самых низов, добившегося высокого поста. | 
| Из кожи вон лезть | очень стараться | 
| Из первых рук | От очевидца, участника | 
| Из пустого в порожнее (переливать) | Заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями | 
| Из пушки по воробьям (стрелять) | Привлекать значительные средства для достижения незначительных целей | 
| Из ряда вон (выходящий) | Необычный, уникальный | 
| Из ума вон | Сошел с ума | 
| Из уст в уста | (обычно о слухах, молве) распространяемые людьми, пересказывающими их друг другу | 
| Избиение младенцев | Обижать беззащитных людей | 
| Изо всех сил | Изо всех сил | 
| Изо всех щелей | Отовсюду | 
| Изобретать велосипед | Придумывать или вносить ненужные модификации в уже существующее | 
| Из-под земли достать | Найти, несмотря на все трудности | 
| Иметь успех | Иметь успех | 
| Искра божья | что-то особенное, яркое | 
| Искать днём с огнём | Очень трудно, почти невозможно найти, отыскать (о ком-либо выдающемся или о чём-либо редком). | 
| Искать с собаками | |
| Испорченный телефон | передача недостоверных сведений от одного к другому | 
| Испустить дух | Умереть | 
| Ищи ветра в поле | Бесполезно искать | 
| Ищи-свищи | Бесполезно искать. | 
| Каждой бочке затычка | Человек, дающий советы всем, независимо от того, нужны ли эти советы | 
| Каждому своё | Не бывает одинаковых людей, одинаковых ситуаций. В каждом конкретном случае получается свой результат. Каждый получает то, чего достоин. | 
| Как банный лист (пристать) | Надоедать, быть навязчивым | 
| Как белка в колесе (крутиться) | Активно, суматошно исполнять однообразную работу | 
| Как Бог на душу положит | Как попало | 
| Как в воду кануть | Исчезнуть без следов | 
| Как гром среди ясного неба | Неожиданно | 
| Как два пальца об асфальт | Нечто сделать просто, как ... | 
| Как две капли (воды) | Похожи, неотличимы | 
| Как из ведра | В большом количестве. О дожде (льет, как из ведра) - сильный дождь | 
| Как мертвому припарки | бесполезно, попусту | 
| Как пчёлы на мёд | О чем-либо, привлекающем внимание | 
| Как ни в чем не бывало | Будто бы ничего не случилось | 
| Как ни крути | В любом случае, при любых обстоятельствах | 
| Как об стенку/стену горох | О человеке, не понимающем объяснения | 
| Как огурчик | О человеке: свежий, выспавшийся, трезвый | 
| Как пить дать | Точно, несомненно | 
| Как по маслу | Легко, складно | 
| Как с гуся вода | Кому-либо что-либо абсолютно безразлично, все нипочем | 
| Как с цепи сорвался | Стал вести себя буйно, неразумно | 
| Как селёдка (сельди) в бочке | теснота | 
| Как сквозь землю провалиться | Бесследно исчез | 
| Как снег на голову | Неожиданно, вдруг | 
| Как сыр в масле (кататься) | Жить в достатке | 
| Как у Христа за пазухой | Жить беззаботно, в полной безопасности | 
| Как угорелый (носиться/бегать) | (неодобр.) Много и быстро бегать. | 
| Калачом не заманишь | Никакими посулами не заставить выполнить что-либо (преимущественно заехать или зайти куда-либо) | 
| Камень преткновения | Объект спора | 
| Камня на камне не оставить | Полностью разрушить, или (перен.) резко раскритиковать | 
| Кануть в вечность | о времени: пройти, уйти в прошлое | 
| Кануть в Лету | Быть навечно забытым, преданным забвению, исчезнуть бесследно и навсегда | 
| Катись колбаской (по Новоспасской, Малой Спасской) | выпроваживать («иди-ка ты отсюда» (или «гуляй, Вася», «скатерью дорожка», «иди к чёрту») | 
| Катиться по наклонной плоскости | Постепенно становиться все хуже и хуже | 
| Качать права | Предъявлять претензии, ссылаясь на что-либо не особо важное | 
| Каша в голове | Сумбур, сумятица в мышлении | 
| Каши не сваришь (с кем-либо) | Не сговоришься, не сделаешь какого-либо дела с кем-либо | 
| Кесарю кесарево, а Богу Богово | Каждому свое | 
| Кидаться из крайности в крайность | О непоследовательном, мечущемся человеке | 
| Китайская грамота | Что-то непонятное, сложное для понимания | 
| Кишмя кишит | О множестве беспорядочно движущихся живых существ: людей, животных, рыб, насекомых и пр. | 
| Кладезь знаний | Очень умный человек | 
| Класть (положить) зубы на полку | (шутл.) Испытывая нужду, ограничивать себя в самом необходимом, голодать | 
| Клеймить одним клеймом | Ставить в один ряд | 
| Клиент всегда прав | Клиент всегда прав | 
| Клин клином вышибать (выгонять) | Подобное побеждается подобным | 
| Книга за семью печатями | О чем-либо абсолютно непостижимом, недоступном пониманию, скрытом от непосвященных | 
| Кнут и пряник | Метод поощрений и наказаний | 
| Когда жареный петух (в одно место) клюнет | 1. При возникновении сложной проблемы. 2. Никогда | 
| Когда как | В разных ситуациях по-разному | 
| Когда припрёт/прижмёт | При возникновении сложной проблемы | 
| Когда рак на горе свистнет | Никогда | 
| Козел отпущения | Человек, на которого постоянно сваливают ответственность за ошибки, проступки, грехи других | 
| Колесо Фортуны | Слепая судьба, превратности, непостоянство человеческого счастья | 
| Комок нервов | Нервный человек | 
| Кондрашка (Кондратий) хватил | Умер cкоропостижно | 
| Коней на переправе менять | Менять работников в процессе работы.Коней на переправе не меняют | 
| Конец света | распространённый фразеологизм, означающий реальную либо воображаемую угрозу прекращения существования всех людей, цивилизаций, всего человечества, Земли, или даже Вселенной целиком. | 
| Концерт окончен | Об окончании какого-либо действия | 
| Конь не валялся | Работа не начата | 
| Коптить небо | Жить без цели, существовать | 
| Короче говоря | Употребляется перед изложением сути дела | 
| Корчить из себя | Изображать из себя | 
| Косить от армии | Уклоняться от армейской службы | 
| Кот в мешке | Нечто неизвестное, с неизвестными качествами | 
| Кот наплакал | очень мало,немного | 
| Коту под хвост | Впустую | 
| Кошмар наяву | Воплощение страшных фантазий | 
| Краем глаза | Невнимательно | 
| Краем уха услышать | Услышать случайно, слушая невнимательно | 
| Крамольная мысль | Недостойная мысль, связанная с интригами, происками | 
| Крепок задним умом | Понимает, что нужно было делать, уже когда становится поздно | 
| Кровь в жилах стынет | Очень страшно | 
| Кровь с молоком | Здоровый, крепкий человек | 
| Крокодиловы слезы | Неискреннее сожаление, сострадание | 
| Крупица правды | Очень мало правды | 
| Крылатые слова | Образные выражения, цитаты и идиомы, которые получили широкое распространение | 
| Кто бы говорил | В ситуации, когда судящий сам находится в такой же ситуации и поступает противоположно своим словам. | 
| Кто в лес, кто по дрова | Несогласованность в совместных действиях | 
| Куда глаза глядят | В в любую сторону, куда угодно | 
| Куда Макар телят не гонял | Очень далеко | 
| Купаться в деньгах | Быть очень богатым | 
| Купаться в золоте | Быть очень богатым | 
| Купаться в роскоши | Быть очень богатым | 
| Курам на смех | Смешно, никуда не годится | 
| Курица лапой | Кривой, некрасивый почерк | 
| Курить фимиам | Восхвалять | 
| Кусать локти | Злиться | 
| Лакомый кусочек | То, что желательно получить в пользование | 
| Лапу сосать | Голодать | 
| Лебединая песня | Прощальная, последняя песня, прощание; финал; заключительный этап процесса | 
| Лебезить перед кем-либо | Унижаться, похалимничать перед кем-либо, льстить | 
| Легкие деньги | Деньги доставшиеся без особого труда | 
| Легко сказать | Трудности, большие проблемы выполнения, совершения того, о чём говорится | 
| Легок на помине | Человек, который появляется, когда о нем говорят | 
| лезть в бутылку | 1) Выставлять себя с невыгодной позиции 2) Очень сердиться, горячиться, выходить из себя | 
| Лезть на рожон | 1) Без нужды показывать себя 2) Глупое поведение, которое может навредить | 
| Лёд тронулся | Дело началось | 
| Литр-бол | Употребление алкогольных напитков | 
| Ловить каждое слово | Внимательно слушать, вникая в тему | 
| Ловить на слове | Запоминать сказанное собеседником, обещая в дальнейшем припомнить | 
| Ловить рыбу/рыбку в мутной воде | Извлекать для себя выгоду, не афишируя этого | 
| Ловля блох | Бесполезное внимание к мелочам, стремление исправить мелкие недостатки, не обращая внимания на крупные | 
| Ложиться спать с курами | Ложиться спать очень рано, с наступлением сумерек | 
| Ложка дёгтя в бочке мёда | Изъян, недостаток, существенно снижающий всю совокупность положительных качеств объекта | 
| Ложь во спасение | Сокрытие правды для обеспечения сохранности объекта | 
| Ломать голову | Напряженно думать над чем-нибудь | 
| Ломиться в открытую дверь | Применять силу там, где нет необходимости | 
| Лыка не вяжет | Пьян настолько, что не может говорить членораздельно | 
| Львиная доля | Большая часть чего-либо | 
| Любопытная варвара | Сверх меры любопытный человек | 
| Лямку тянуть | Выполнять по необходимости неинтересную работу | 
| Ляпнуть не подумав | Сказать что-либо не подумав о последствиях | 
| Мальчик на побегушках | Мальчик на побегушках | 
| Маменькин сынок | Несамостоятельный человек (о мужчине) | 
| Манна небесная | Неожиданное счастье | 
| Мартышкин труд | Бесполезный, напрасный труд | 
| Медведь на ухо наступил | Абсолютное отсутствие музыкального слуха | 
| Медвежий угол | Глухое место | 
| Медвежья услуга | Услуга приводящая к результату противоположному ожидаемому | 
| Медленно, но верно | Медленно, но все же приближаясь к успешному завершению | 
| Между молотом и наковальней | см. Меж двух огней | 
| Между нами | Приватно, секретная информация, тайна | 
| Между Сциллой и Харибдой | оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда опасность угрожает и с той и с другой стороны. | 
| меж двух огней | Находиться в сложной ситуации, в которой надо быть очень осторожным | 
| Мерить всех на свой аршин | Судить людей по себе, по своим делам | 
| Места не столь отдаленные | Места заключения, тюрьма | 
| Место под солнцем | Жизненное пространство | 
| Метать бисер перед свиньями | Совершать бесполезные действия | 
| Метать петли | Обманывать | 
| Методом проб и ошибок | Опытным путем находить решение | 
| Мечта идиота | Несбыточная мечта | 
| Мёртвого осла уши | Шиш, кукиш, ничего и никогда (тж. от селёдки ухо; дырка от бублика) | 
| Мёртвые души | О том, чего нет на самом деле, но есть по документам | 
| Мизинца не стоит | Абсолютно бесполезная вещь (тж. Никчемный человек) | 
| Мир тесен | О неожиданной встрече со старым знакомым | 
| мозолить глаза | Надоедать кому-либо | 
| Мокрая курица | (неодобр.) Никчемный человек | 
| Мокрый как мышь | Сильно промокший/вспотевший | 
| Молочные реки, кисельные берега | Сказочное место, где все доступно, все рядом | 
| Молчать не станет кто-либо | Молчать не станет кто-либо | 
| Момент истины | Момент, когда ситуация становится ясной | 
| Море слёз (пролить) | Много плакать | 
| Мороз по коже | Состояние страха, волнения | 
| Мрачнее тучи | Очень сердитый | 
| Мурашки по коже | Волнение, страх | 
| Мутить воду | сознательно запутывать какое-либо дело, сбивать с толку или вносить путаницу | 
| Мухи не обидит | Совершенно безобидный | 
| Мыслить широко | Смотреть на проблему иначе, рассматривать больше ее аспектов, чем принято | 
| Мягко выражаясь | Выражаться более культурно, чем требует ситуация | 
| На "ты" | Очень хорошо разбирающийся в вопросе | 
| На взводе | В состоянии сильного возбуждения | 
| На волне успеха | На волне успеха | 
| На всю катушку | Максимально возможно, очень сильно | 
| На голом энтузиазме | Абсолютно бескорыстно (бесплатно) | 
| На грани фола | В условиях близких к нарушению установленных правил | 
| На гребне волны | На гребне волны | 
| На два фронта | В двух абсолютно разных направлениях | 
| На дне | Низко (в т.ч. в переносном смысле) | 
| На ковёр (вызывать) | Быть вызванным к начальнику для получения(выслушивания) замечаний | 
| На круги своя | Возвращаться в исходное состояние | 
| На кудыкину гору | Далеко | 
| На ножах | о напряженных отношениях | 
| На переднем крае | На переднем крае | 
| На повышенных тонах | Громко, раздраженно | 
| На полную катушку | См. на всю катушку | 
| На последнем издыхании | Из последних сил | 
| На посошок | О рюмке перед уходом гостей | 
| На произвол судьбы | Бросать, оставлять без помощи | 
| На пушечный выстрел (не подходить/пускать) | Отдаляться, отгораживаться | 
| На распутье | В ситуации сложного, важного выбора | 
| На своем месте | Там, где больше всего пригодится | 
| На своих двоих | Пешком | 
| На сегодня хватит | Достаточно | 
| На седьмом небе | <Быть на седьмом небе> - чувствовать себя безмерно счастливым (<на седьмом небе от счастья>) | 
| На сон грядущий | делать что-либо перед сном | 
| На те же грабли (наступать) | Повторять одну и ту же ошибку | 
| На чемоданах | о готовности к поездке, переезду | 
| На чёрный день | К тому времени, когда настанут худшие времена | 
| Набит деньгами | Очень много денег | 
| Навёрстывать упущенное | Догонять, в ускоренном темпе входить в курс дела | 
| Наводить тень на плетень | Усложнять речь, делать ее непонятной | 
| Навострить уши | Слушать очень внимательно | 
| Наглый лжец | Наглый лжец | 
| Нагнать страху | Без нужды запугать | 
| Нагнетать атмосферу | Преувеличивать серьезность ситуации | 
| Нагоняй | Наказание | 
| Настроиться на новый лад | Привыкнуть к новому порядку | 
| Надувать губы | Обижаться | 
| Называть вещи своими именами | Быть искренним | 
| Найти общий язык | Добиться взаимопонимания | 
| Наломать дров | Сделать что-либо поспешно, не посоветовавшись, неправильно | 
| Намотать себе на ус | Запомнить навсегда | 
| Напрашиваться на комплименты | Сознательно создавать ситуацию, в которой собеседник вынужден будет сделать комплимент | 
| Напрашиваться на неприятности | Сознательно создавать себе неприятности, вмешиваться в неприятную ситуацию без нужды | 
| Наставлять рога | Изменять (супругу) | 
| Наткнуться на стену | Застопориться, не иметь возможности идти дальше | 
| Начать с чистого листа | Начать сначала | 
| Не в бровь, а в глаз | Очень точно (о замечании) | 
| Не в своей тарелке | Неуверенно, неловко | 
| Не верить своим глазам | Не верить очевидному | 
| Не видеть дальше собственного носа | Про человека который видит всё только вокруг себя. | 
| Не всё коту масленица | Не всё коту масленица, (будет и великий пост) - о том, что период благополучия может закончиться | 
| Не давать покоя | Приставать | 
| Не для слабонервных | о чём-то страшном | 
| Не за горами | Скоро, близко (о времени) | 
| Не иметь выбора | Быть вынужденным поступить именно так | 
| Не к месту | Не нужен именно здесь, мешает. | 
| Не лыком шит | Не так прост, как кажется | 
| Не место | см. не к месту | 
| Не мудрствуя лукаво | Не долго думая | 
| Не находить себе места | Сильно переживать | 
| Не по мне | Не нравится | 
| Не по себе (как-то) | Чувствовать себя плохо | 
| Не по чьей-либо части | Он в этом не разбирается | 
| Не покладая рук (работать) | Прилежно работать, работать сверх норм | 
| Не проведешь | Не обманешь | 
| Не то слово | Восклицание, означающее высшую степень похвалы | 
| Не ударить в грязь лицом | Не опозориться, не потерять достоинство | 
| Не успеешь глазом моргнуть | Очень быстро | 
| Не успеешь оглянуться | Очень быстро | 
| Небо и земля | Об очень большой разнице | 
| Невооруженым глазом | Сразу видно | 
| Недалекого ума | Глупый | 
| Незапамятные времена | Очень давно | 
| Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок? | Призыв покинуть место | 
| Неотъемлемая часть | Обязательная часть | 
| Непреклонное/непреложное правило | Правило, которое нельзя нарушить | 
| Несмотря ни на что | Преодолевая трудности | 
| Несолоно хлебавши | Вернуться бесприбыльно | 
| Нести свой крест | Делать что-либо несмотря на тяжесть. | 
| Нет слов | Нечего сказать | 
| Нечист на руку | Нечестен, занимается мелким воровством | 
| Ни бе ни ме (в чем-либо) | Некомпетентен в данном вопросе | 
| Ни бельмеса | Ничего (не знать, не понимать) | 
| Ни Богу свечка ни черту кочерга | Что-то никому негодное | 
| Ни больше ни меньше | Ни больше ни меньше, именно это. | 
| Ни в жизнь | Никогда | 
| Ни в зуб ногой | Некомпетентен в данном вопросе | 
| Ни в какие ворота (не лезет) | Совершенно неприемлемо | 
| Ни в одном глазу | Абсолютно трезв, абсолютно не хочет спать | 
| Ни гроша за душой | Очень беден | 
| Ни гу-гу | Молчать | 
| Ни души | Никого | 
| Ни за какие коврижки | Ни при каких условиях, никогда | 
| Ни за что на свете | Ни при каких условиях, никогда | 
| Ни к селу ни к городу | Неуместно | 
| Ни копейки | Ни копейки | 
| Ни на йоту | Ни на сколько | 
| Ни рожи ни кожи | Неприметный человек | 
| Ни рыба ни мясо | Никак, никакой | 
| Ни с того, ни с сего | Вдруг | 
| Ни свет ни заря | Очень рано | 
| Ни себе ни людям | Никому | 
| Ни слуху ни духу | Пропасть бесследно | 
| Ни сном ни духом | Вообще не знать о чем-либо | 
| Ни стыда ни совести | О том, кто сделал что-либо пошлое, предосудительное | 
| Ни то ни сё | Никак, никакой | 
| Ни туда ни сюда | Никуда; оставаться на месте | 
| Ни уха ни рыла не смыслить | Быть некомпетентным в чем-либо,ничего не понимать | 
| Низкого пошиба | Низкопробный, некачественный; низкого происхождения | 
| Никаких "но" | Без возражений, без оправданий, выполнять беспрекословно | 
| Нить Ариадны | Метод выхода из сложной ситуации, помощь | 
| Ничего особенного | Что-то обычное | 
| Ноль внимания | Полное равнодушие к чему-л. | 
| Носиться как с писаной торбой | Очень бережно к чему-либо относиться | 
| Ну и ну! | Выражение удивления | 
| Обвести вокруг пальца | Обмануть | 
| Обещать золотые горы | Обещать много невыполнимого | 
| Ободрать как липку | C легкостью обворовать | 
| Обойдется | Пройдет само собой | 
| Обреченный на успех | Неизбежный успех | 
| Объедки с барского стола | Оставшееся после господ кушанье, которое обычно отдавали в людскую | 
| Овчинка выделки не стоит | О пустяковом деле, которое потребует больше сил, чем принесет результата | 
| Одержать верх | Победить, выиграть | 
| Одетый с иголочки | Одетый модно, дорого, красиво (шикарно) | 
| Один как сыч | Одинокий человек | 
| Одним махом | За один раз | 
| Одним миром мазаны | Равноправны, заняты одним делом | 
| Одно на уме | Думает только об одном | 
| Одного круга | Равного положения | 
| Одного поля ягоды | Равноправны | 
| Одной левой | Легко победить | 
| Оказать почётный приём | Проявить гостеприимство | 
| Олимпийское спокойствие | Полное спокойствие | 
| Опускать руки | Сдавать, прекращать прилагать усилия в каком-нибудь деле ввиду его большой сложности или невозможности достижения успеха | 
| Опять/снова за своё | О поведении человека, возвращающегося к какой-нибудь форме поведения, к совершению какого-либо действия | 
| Орать (кричать) благим матом | Ругаться | 
| Орать как резаный | Орать очень громко, истошно | 
| Освежить память | Напомнить, вспомнить | 
| Освоить азы | Научиться основам чего-либо | 
| Осиное гнездо | О собрании склочных людей | 
| Оставаться в стороне | Не принимать участия в чем-либо | 
| Оставить след | Сделать что-нибудь для общего дела | 
| Отставной козы барабанщик | Человек, занимающий несерьезную должность | 
| Остаться в дураках | Остаться обманутым | 
| Остаться с носом | Остаться обманутым, ничего не получить | 
| Острые ощущения | Очень сильно, резко выраженные ощущения | 
| От всего сердца | Искренне | 
| От горшка два вершка | Маленький | 
| От души | Искренне, от всего сердца | 
| От зубов отскакивать | Знать очень хорошо | 
| От корки до корки | От начала до конца, целиком (прочитать, исписать, выучить и т.п.) | 
| От чистого сердца | Искренне | 
| Отбить интерес/желание | Лишить желания заниматься чем-либо | 
| Отбиться от рук | О непослушном человеке (ребенке) | 
| Отбросы общества | Ненужные, никчемные люди | 
| Отвлекающий маневр | Совершение действия, отвлекающего от главного | 
| Отдавать честь | Приветствие (в армии, войсках) | 
| Отдать должное | Выражение одобрения действиям кого-либо | 
| Отделаться легким испугом | Избежать тяжелых последствий при каком-нибудь неблагоприятном случае | 
| Отделять oвец от козлищ | Отделять oвец от козлищ | 
| Откинуть копыта | Умереть, погибнуть | 
| Отклоняться от темы | Говорить не о том, о чем нужно (о чем спрашивают) | 
| Открыть Америку | «Открыть» что-то давно известное | 
| Открыть кому-л глаза на что-л | Разъяснить, показать очевидное | 
| Откуда ни возьмись | О неожиданном появлении кого-либо или чего-либо | 
| Отложить в долгий ящик | Отложить какие-либо дела на долгое время | 
| Отложить на потом | Принять решение заняться каким-то делом не сейчас, а в будущем | 
| Отмывать деньги | Легализовать средства, полученные преступным путем | 
| Оторваться от коллектива | Не совершать чего-либо, что делают все | 
| Оторви и выбрось/брось | О ненужной вещи | 
| Отплатить той же монетой | Отомстить схожим образом | 
| Отправить к праотцам | Убить, умертвить | 
| Отправить на тот свет | Убить, умертвить | 
| Отрезанный ломоть | О сироте, ребенке, чужом в собственной семье | 
| Очертя голову | С жаром, с энтузиазмом | 
| Павлик Морозов | Имя нарицательное для человека, который предает свою собственную семью, в особенности, отца. В настоящее время Павлик Морозов воспринимается в основном с негативным оттенком, этакий маленький Иуда. | 
| Падать с неба | унывать | 
| Пальма первенства | Лидерство в чем-либо, наилучший результат кого-либо сравнительно с остальными | 
| Пальцем в небо | Наугад | 
| Пальцем не пошевелить | ничего не делать | 
| Первый блин комом | О неудачном, плохо получившемся каком-либо деле, совершаемом в условиях отсутствия опыта | 
| Первый парень на деревне | Первый парень на деревне | 
| Первый среди равных | Первый среди равных | 
| Первым делом | Вначале | 
| Перебиваться с хлеба на квас/воду | Перебиваться с хлеба на квас/воду | 
| Перевернуться в гробу | Перевернуться в гробу | 
| Перегнуть палку | перестараться | 
| Передать эстафету | Передать эстафету | 
| Перейти (через) Рубикон | Совершить действие с заведомо необратимыми последствиями. | 
| Перековать мечи на орала | Перестроиться с военного на мирный лад | 
| Перемывать косточки (кости) | Злословить, сплетничать, судачить о ком-либо. | 
| Переполнить чашу терпения | Заставить нервничать | 
| Перепугаться до смерти | Испытать сильный страх | 
| Першить в горле | Першить в горле | 
| Пилотный проект | Экспериментальный проект | 
| Пир во время чумы | Пир во время чумы | 
| Питать слабость | Питать слабость | 
| Пиши пропало | Пиши пропало | 
| Пища богов | очень вкусная пища | 
| Пища для размышления | Данные, на основе которых можно делать выводы, рассуждать | 
| Плакать/плакаться в жилетку | Жаловаться кому-либо на свою жизнь | 
| Плевать в потолок | Ничего не делать | 
| Плести небылицы | Плести небылицы | 
| Плоская острота | Несмешная шутка | 
| Плыть по течению | Подчиняться влиянию обстоятельств, ходу событий | 
| Плюнуть в душу | Обидеть | 
| Плясать под чью-л дудку | Действовать, подчиняясь чьему-либо руководству | 
| По всему видно | По всему видно | 
| По первое число всыпать | Сильно наказать | 
| По последнему слову техники | По последнему слову техники | 
| По пьяной лавочке | Спьяна, находясь в нетрезвом состоянии | 
| По пятам | Следом | 
| По сердцу | По сердцу | 
| По уши | Полностью | 
| Победила дружба | Говорится, когда в каком-либо соревновании, состязании борющиеся стороны достигли одинакового, равного результата | 
| Поверить на слово | Поверить чьим-нибудь словам, не проверяя то, что в них утверждается | 
| Повернуть время вспять | Вернуть время назад | 
| Поговорить по душам | Поговорить по душам | 
| Погрязнуть в рутине | Погрязнуть в рутине | 
| Под (большим) вопросом | О чем-то сомнительном, не известном точно | 
| Под каблуком | Под сильным контролем жены | 
| Под мухой | Спьяна, находясь в нетрезвом состоянии | 
| Под шефе/шофе | Спьяна, находясь в нетрезвом состоянии | 
| Подавать (большие) надежды | Подавать (большие) надежды | 
| Подарок судьбы | Крайне благоприятное событие | 
| Подвести под монастырь | Подставить | 
| Поддерживать связь | Поддерживать связь | 
| Поджав хвост | Поджав хвост | 
| Поджилки трясутся | О сильном страхе | 
| Подлить масла в огонь | Еще больше усугубить | 
| Подложить свинью | Подложить свинью | 
| Подноготная правда | Подноготная правда | 
| Подносить хлеб-соль | Подносить хлеб-соль | 
| Поднять на щите | Поднять на щите | 
| Подрезать автомобиль | Подрезать автомобиль | 
| Подставлять кого-либо под удар | Подставлять кого-либо под удар | 
| Поезд ушел | Об упущенной возможности | 
| Поживем - увидим | Подождем, посмотрим, что дальше будет | 
| Пожинать лавры | Пожинать лавры | 
| Пожинать плоды | Пожинать плоды | 
| Позолотить ручку | Дать денег | 
| Пойти под оконья | Пойти под оконья | 
| Пока суд/суть да дело | Пока суд/суть да дело | 
| Показать, где раки зимуют | Выражение угрозы | 
| Показать кузькину мать | Угроза (часто шутливая) | 
| Ползти как улитка | Ползти как улитка | 
| Поливать грязью | Оскорблять | 
| Положа руку на сердце | Очень честно | 
| Положение хуже губернаторского | Затруднительное положение | 
| Положить глаз | Заинтересоваться | 
| Положить зубы на полку | влачить нищенское существование, жить впроголодь. | 
| Положить под сукно | Оставить без внимания | 
| Полоса везения | Когда очень везет, всё получается | 
| Получить на орехи | Получить на орехи | 
| Получить по шее | Быть наказанным | 
| Помяни моё слово | Вспомни, что я говорил | 
| Понимать с полуслова | Хорошо понимать | 
| Попал как кур во щи/в ощип | Попал как кур во щи/в ощип | 
| Попасть в самую точку | Попасть в самую точку | 
| Попасть впросак | Попасть впросак | 
| Попасться на удочку | Попасться на удочку | 
| Попахивать неприятностями | Попахивать неприятностями | 
| Попробовать себя в чем-либо | Попробовать себя в чем-либо | 
| Попробуй пойми | Попробуй пойми | 
| Пораскинуть мозгами | Поразмыслить, обдумать что-нибудь | 
| Послать подальше | Послать подальше | 
| После дождичка в четверг | Никогда | 
| После драки кулаками махать | После драки кулаками махать | 
| Последнее китайское предупреждение | Ироническое выражение, подразумевающее то, что последних предупреждений может быть несколько. | 
| Последняя капля | Последняя капля | 
| Последняя/высшая инстанция | Последняя/высшая инстанция | 
| Поссориться/рассориться в пух и прах | Очень сильно испортить отношения с кем-либо | 
| Поставить (не) на ту лошадку | Поставить (не) на ту лошадку | 
| Поставить на (свое) место | Одернуть | 
| Поставить точку | Завершить какое-либо дело | 
| Постоять за себя | Защититься | 
| Посыпать голову пеплом | Выражение сожаления, раскаяния в совершенном поступке, действии | 
| Потерянное время | Потерянное время | 
| Почивать на лаврах | Не стремиться к новым достижениям, довольствуясь почетом, возникшем в результате прошлых свершений | 
| Почить в бозе | Перестать существовать | 
| Почуять неладное | Почуять неладное | 
| Правда-матка | Правда-матка | 
| Предоставить самому себе | Предоставить самому себе | 
| Предпринимать меры/шаги | Предпринимать меры/шаги | 
| Прекрасный пол | Женский пол | 
| Пресечь в зародыше | Ликвидировать что-либо нежелательное, пока оно не успело развиться, развернуться из начального состояния | 
| Пресечь на корню | Пресечь на корню | 
| При полном параде | При полном параде | 
| При таинственных обстоятельствах | При таинственных обстоятельствах | 
| При царе Горохе | В неопределенно древние времена | 
| Привлечь внимание | Привлечь внимание | 
| Пригласительный билет | Пригласительный билет | 
| Пригодиться | Пригодиться | 
| Пригреть змею на груди (за пазухой) | Пригреть змею на груди (за пазухой) | 
| Придавать огромное значение | Придавать огромное значение | 
| Придираться к мелочам | Придираться к мелочам | 
| Прижать к стене | Прижать к стене | 
| Призрачный шанс | Очень слабый шанс, малая благоприятная возможность чего-либо | 
| Прийти к шапочному разбору | Прийти к шапочному разбору | 
| Прийтись не ко двору | Прийтись не ко двору | 
| Принимать во внимание | Принимать во внимание | 
| Принимать желаемое за действительное | Принимать желаемое за действительное | 
| Принимать за чистую монету | Верить чему-либо неправдивому, чьему-либо обману | 
| Принять (на грудь) с утра пораньше | Выпить алкоголя в утреннее время | 
| Принять близко к сердцу | Сильно переживать о чем-либо | 
| Природа отдохнула | Природа отдохнула | 
| Природа свое возьмет | Природа свое возьмет | 
| Притча во языцах | То,что все обсуждают | 
| Притянутый за уши | Притянутый за уши | 
| Проверка на вшивость | Проверка на вшивость | 
| Проглотить обиду | Проглотить обиду | 
| Прогнить до основания | Прогнить до основания | 
| Пройти испытание временем | Пройти испытание временем | 
| Пройти огонь, воду и медные трубы | Пережить жизненные испытания, тяжелые ситуации | 
| Прокрустово ложе | Ограничение, согласно которому приходится сократить, урезать что-либо | 
| Пропащая душа | Пропащая душа | 
| Пропивать мозги | Пропивать мозги | 
| Пропускать мимо ушей | Игнорировать какую-либо информацию, чьи-либо замечания | 
| Просиживать штаны | Бездельничать, ничем не заниматься | 
| Просто так! | По собственному необоснованному желанию, либо без определенной причины | 
| Протянуть ноги | Умереть | 
| Протянуть руку помощи | Оказать помощь, поддержку кому-либо | 
| Профессор кислых щей | Профессор кислых щей | 
| Проходной двор | Место, где ходит много людей | 
| Проще пареной репы | О чем-то элементарном, простейшем | 
| Пруд пруди | Большое количество | 
| Прыгать от радости | Испытывать огромную радость | 
| Прятать голову в песок | Прятать голову в песок | 
| Псих ненормальный | О человеке, который ведет себя взбалмошно, неуравновешенно | 
| Пуд соли съесть (вместе) | Дружить долгое время | 
| Пуля в голове | 
 | 
| Пуп земли | О эгоцентричном человеке, который преувеличивает свое значение | 
| Пускать пыль в глаза | Стараться произвести необоснованно хорошее впечатление на кого-либо | 
| Пустить козла в огород | Допустить кого-либо к такой сфере/делу, в котором он будет заинтересован сделать что-либо разрушительное для этой сферы/дела | 
| Пуститься во все тяжкие | Пуститься во все тяжкие | 
| Путь наименьшего сопротивления | Тактика поведения, требующая приложения минимальных усилий | 
| Пятое колесо | Как пятое колесо у телеги — лишний элемент или лишний человек в каком-либо деле. | 
| Работа не бей лежачего | Легкая работа | 
| Работать дoпоздна | Работать дoпоздна | 
| Работать за троих/семерых | Много работать | 
| Работать на износ | Работать себе во вред, не жалея себя | 
| Работать сутками/круглосуточно | Много работать | 
| Раз два и обчелся | Очень простая работа | 
| Раз плюнуть | Сделать что-либо без особого труда | 
| Разбить наголову | Превзойти во много раз | 
| Разведывать обстановку | Разведывать обстановку | 
| Развеять миф | Рассказать правду о чем-либо | 
| Разводить антимонию | вести пустые, излишне долгие и отвлекающие от чего-либо серьёзного разговоры; проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем-либо. | 
| Развязать кому-л руки | Позволить другому что-либо сделать | 
| Разделать под орех | Очень сильно отругать | 
| Раздуть/поднять шум/шумиху вокруг | Раздуть/поднять шум/шумиху вокруг | 
| Разжечь/подогреть интерес | пробудить интерес | 
| Рань несусветная | Очень ранний час | 
| Раскритиковать в пух и прах | сильно раскритиковать | 
| Раскрыть карты | Сделать что-либо в открытую | 
| Расправить крылья | Почуствовать себя свободным | 
| Распустить хвост | Хвастаться, показывать себя с выгодной стороны | 
| Рассиживаться как квашня | Рассиживаться как квашня | 
| Расставить точки над i | окончательно разобраться что к чему | 
| Расстроить планы | Расстроить планы | 
| Расхлебывать кашу | Решать проблемы | 
| Рвать волосы на голове | Отчаиваться, сожалеть | 
| Рвать и метать | Быть в бешенстве | 
| реветь белугой | Издавать громкие протяжные звуки, обычно по отношению к плачу. | 
| Резать правду-матку | Говорить нерпиятную правду | 
| Резать ухо | Неприятно на слух | 
| Решетом воду носить | Бесполезное дело | 
| Рог изобилия | Рог изобилия | 
| Родиться в сорочке | О человеке, который чудом остался в живых | 
| Родственная душа | Близкий по духу человек | 
| Розовые очки | Слишком позитивное восприятие мира | 
| Руки в брюки | Руки в брюки | 
| Рукой подать | Очень близко | 
| Руку/голову даю на отсечение | Ручаюсь | 
| Рыльце в пуху | Рыльце в пуху | 
| Рыться в (чьем-либо) грязном белье | Обсуждать интимные подробности | 
| С азов | С самого начала | 
| С блеском | С блеском | 
| С бородой (анекдот/шутка) | очень старый | 
| С бухты-барахты | С бухты-барахты | 
| с высоты птичьего полёта | видеть что-либо с большой высоты, сверху, издалека, воспринимать картину целиком | 
| С гулькин нос | Очень мало | 
| С замиранием сердца | С замиранием сердца | 
| С иголочки | Совершенно новый | 
| Ряд удач | |
| С красной строки | С красной строки | 
| Скопытиться | Умереть | 
| С лёгким паром | С лёгким паром | 
| С нуля | С самого начала | 
| С огня да в полымя | Ряд неудач | 
| С пеной у рта | С пеной у рта | 
| С поличным (поймать/взять) | С поличным (поймать/взять) | 
| С полной отдачей (работать) | С полной отдачей (работать) | 
| С праздником! | С праздником! | 
| С протянутой рукой | С протянутой рукой | 
| С пустыми руками | С пустыми руками | 
| С распростертыми объятиями | С распростертыми объятиями | 
| С сердцем | С сердцем | 
| С умом | С умом | 
| Сады Семирамиды | Сады Семирамиды | 
| Сам себе хозяин | Сам себе хозяин | 
| Само по себе | Само по себе | 
| Само собой разумеется | Само собой разумеется | 
| Сбить с панталыку | Сбить с панталыку | 
| Сбить с толку | Сбить с толку | 
| Сбиться с ног | Хлопотать до изнеможения | 
| Сборная солянка | Сборная солянка | 
| Свет клином (не) сошёлся | Свет клином (не) сошёлся | 
| Светлая голова | Светлая голова | 
| Сводить концы с концами | Сводить концы с концами | 
| Свой парень | Свой парень | 
| Связать по рукам и ногам | Не дать возможности что-то сделать | 
| Связываться с кем-либо | Связываться с кем-либо | 
| Священная корова | Священная корова | 
| Сгорать от/со стыда | Сильно стыдиться | 
| Сдвигаться с мёртвой точки | Сдвигаться с мёртвой точки | 
| Сделать исключение из правил | Сделать исключение из правил | 
| Сделать кого-л орудием в своих руках | Сделать кого-л орудием в своих руках | 
| Сделать поблажку | Сделать поблажку | 
| Себе во вред | Себе во вред | 
| Себе на уме | Себе на уме | 
| Северная Пальмира | Северная Пальмира | 
| Седьмая вода на киселе | Очень дальний родственник | 
| Секрет Полишинеля | секрет, который всем и так известен, мнимая тайна, «секрет — на весь свет». | 
| Семимильными шагами | Очень быстро | 
| Семь пядей во лбу | Очень умный человек | 
| Семь футов под килем | Семь футов под килем | 
| Сердце не лежит | Что-то не нравится | 
| Сермяжная правда | Сермяжная правда | 
| Серый кардинал | Кукловод, не желающая привлекать внимание к своей персоне личность, которая управляет людьми, имеющих доступ к значительным ресурсам | 
| Сесть в калошу | Оказаться в неудобном положении | 
| Сжечь дотла | Сжечь дотла | 
| Сжечь за собой (все) мосты | Решительно порывать с чем-либо прошлым, делать невозможным возврат к нему. | 
| Сидеть как на иголках | Волноваться | 
| Сидеть на голодном пайке | Иметь недостаточно ресурсов | 
| Сидеть на шее | Жить за чужой счёт | 
| Сидеть сложа руки | Ничего не предпринимать | 
| Сизифов труд | Бесполезный труд | 
| Сильная сторона | Сильная сторона | 
| Сирота казанская | Сирота казанская | 
| Сказка про белого бычка | О длинной, бесконечной истории (при этом часто занудной) | 
| Скатертью дорога | Скатертью дорога | 
| Скидываться на что-либо | Скидываться на что-либо | 
| Склеить ласты | Умереть | 
| Сколько душе угодно | Много | 
| Сколько лет, сколько зим | Доброжелательное приветствие при встрече лиц, которые долго не виделись | 
| Скрежетать зубами | Досадовать, злобствовать | 
| скрепя сердце | Против желания | 
| Слабое место | Наиболее уязвимая сторона, какой либо недостаток; то, что наиболее трудно удается кому либо. | 
| Слезливая история | История, вызывающая чувство жалости, жалостливая история | 
| Сливки общества | Элита | 
| Словесная перепалка | взаимная брань, ссоры, перекоры лом, шум, треск, возня | 
| Словесный понос | Безудержный поток слов | 
| Сломя голову | Быстро бежать | 
| Служить посмешищем | Быть объектом насмешек | 
| Слюнки текут | Очень аппетитное | 
| Смекнуть что к чему | Понять, найти суть проблемы | 
| Сморозить глупость | Сказать глупость | 
| Смотать удочки | Закончить деятельность | 
| Смотреть в рот | Смотреть в рот | 
| Смотреть как баран на новые ворота | Не понимать, находиться в иступлении, смотреть как никогда не видев (слышав, знав) прежде | 
| Смотреть правде в глаза | Принимать истинное положение дел | 
| Смягчить удар | Уменьшить последствия | 
| Сносить крышу | Сносить крышу | 
| Со щитом или на щите | Победить или умереть | 
| со всех ног | очень быстро | 
| Собаку сьесть | Знать и уметь что-то очень хорошо, иметь в этой области большой опыт | 
| Соблюдать приличия | Соблюдать приличия | 
| Совать палки в колеса | Мешать что-то сделать | 
| Соватьcя в чужие дела | Соватьcя в чужие дела | 
| Содом и Гоморра | суматоха, шум (используется название двух городов, уничтоженных богом за грехи, это происходило с большим шумом и разрушениями) | 
| Сойти с праведного пути | Сойти с праведного пути | 
| Сойти с проторенного пути | Сойти с проторенного пути | 
| Соломенная вдова | Соломенная вдова | 
| Сор из избы выносить | Сор из избы выносить | 
| Сорвать банк | Выиграть очень крупную сумму денег, поставленную на кон | 
| Сорвать башню | Сорвать башню | 
| Сорить деньгами | Сорить деньгами | 
| Сорока на хвосте принесла | Сорока на хвосте принесла | 
| Сохранить присутствие духа | Сохранить присутствие духа | 
| Спасать шкуру | Спасать шкуру | 
| Спать как убитый | Очень крепко | 
| Спать на ходу | Спать на ходу | 
| Спать стоя | Спать стоя | 
| Спокон веков (испокон веку) | Спокон веков (испокон веку) | 
| Спорный вопрос | Спорный вопрос | 
| Спуститься на землю | Спуститься на землю | 
| Спустя рукава | Небрежно | 
| Спутать (все) карты | Спутать (все) карты | 
| Сражаться с ветряными мельницами | Сражаться с ветряными мельницами | 
| Средней паршивости | Средней паршивости | 
| Срывать завесу | Срывать завесу | 
| Ставить во главу угла | Ставить во главу угла | 
| Ставить под сомнение | Ставить под сомнение | 
| Ставить подножку | Ставить подножку | 
| Ставить точку | Ставить точку | 
| Стать поперек горла | Стать поперек горла | 
| Стереть в порошок | Уничтожить | 
| Стерпится-слюбится | Смирение | 
| Сто к одному | Сто к одному | 
| Стоить целое состояние | Очень большие деньги, большая стоимость | 
| Стоять на своём | Не уступать | 
| Стоять над душой | Занудствовать | 
| Страшно подумать | Страшно подумать | 
| Строить глазки | Флиртовать | 
| Строить из себя | Пытаться выглядеть желаемым образом в глазах окружающих | 
| Стукнуть кулаком | Решительно потребовать | 
| Судьба улыбается кому-либо | Удача кого-либо | 
| Суета сует | Преходящее | 
| Сущее наказание | Доставляющее большие хлопоты, заботы, проблемы | 
| Сферический конь | (матем.) | 
| Сходить с рук | Отсутствие наказания за содеянное | 
| Сходить с ума | Бредить (мечтать) о чём(ком)-либо, лишаться разума, терять контроль | 
| Сходить со сцены | Окончание периода популярности, деятельности | 
| Считать ворон | Быть рассеянным, невнимательным, несосредоточенным на нужном | 
| Сыграть в ящик | Умереть | 
| Сыпать соль на рану | Затрагивать тему, причиняющую душевную боль | 
| Сыт по горло | Нежелание продолжать | 
| Так (я) и знал | Свершение предполагаемого события | 
| Так было угодно судьбе | Смирение | 
| Так держать | Одобрение | 
| Так себе | Средняя оценка (ни плохо, ни хорошо) | 
| Тамбовский волк тебе товарищ | Недружелюбие | 
| Тараканы в голове | Тараканы в голове | 
| Тарелочка с голубой каемочкой | В отношении несбыточных желаний ("принесут на тарелочке с голубой каёмочкой") | 
| Твёрдо стоять на ногах | Быть самостоятельным, не нуждаться в чьей-либо поддержке. | 
| Твердый/крепкий орешек | Твердый/крепкий орешек | 
| Театр начинается с вешалки | Обращение внимания на мелочи, детали | 
| Тепленькое местечко | Место, где хорошо получают и меньше работают | 
| Терновый венец | Издевательский венец из терновых ветвей, которым был увенчан распятый Иисус Христос. Существует морская звезда с таким названием. | 
| тёртый калач | Бывалый | 
| Типун (кому-либо) на язык | Не дай бог | 
| тише воды ниже травы | Существование с минимальным привлечением внимания к своей персоне | 
| Ткнуть носом в | Указать, показать, доказать | 
| То что надо | Что и требовалось | 
| Только его и видели | Исчезнуть из виду | 
| Торопить события | 
 | 
| точить зуб | накапливать злобу, неприязнь в отношении кого-либо; планировать враждебные действия в отношении кого-либо | 
| Точить лясы | говорить попусту, заниматься пустой болтовнёй | 
| Тревожить душу | Волновать | 
| трепать языком | то же, что разбалтывать; раскрывать какую-либо тайну, секрет | 
| Третий Рим | европейская религиозно-историософская и политическая идея, использовавшаяся для обоснования особого религиозно-политического значения различных стран как преемников Римской империи. | 
| Третий сорт-не брак | Третий сорт-не брак | 
| Трещать без умолку | не затихая, не умолкая. Без умолку твердить одно и то же. | 
| Трещать по швам | Не выдерживать нагрузок, непрохождение проверки | 
| Тришкин кафтан | Тришкин кафтан | 
| Трубка мира | Трубка мира | 
| Трястись над каждой копейкой | Жадничать | 
| Тугой на ухо | Плохо слышащий | 
| Туз в рукаве | Обеспечение выигрыша | 
| Тупиковая ситуация | Отсутствие вариантов решения проблемы | 
| Тютелька в тютельку | точь-в-точь, совершенно точно | 
| Тяжелый на подъем | Тяжелый на подъем | 
| Тянуть время | Оттягивать наступление нужного момента | 
| Тянуть кота за хвост | Медлить | 
| Тянуть/вытягивать клещами | Проблематичность получения необходимых сведений | 
| Тяп-ляп и готово/сделано | Не аккуратно | 
| У всех на слуху | Обсуждаем, известен | 
| У разбитого корыта | (Остаться) ни с чем | 
| У чёрта на куличках | Далеко. В месте, куда трудно добраться | 
| Увенчать лаврами | Наградить как победителя | 
| Удар ниже пояса | Подлый удар | 
| Ударить в грязь лицом | Опозориться | 
| Удобства во дворе | Неудобства | 
| Уйти по-английски | Уйти не прощаясь | 
| Указать на дверь | Прогнать из дома | 
| Укромный уголок | Укромный уголок | 
| Уложиться в срок | Успеть сделать что-либо за отведенное для этого время | 
| Ум за разум заходит | О чем-нибудь сложном для понимания | 
| Ума палата (а ключ потерян) | (иронич.) О человеке, который кажется себе очень умным, на самом деле это не так | 
| Умывать руки | Отказываться от продолжения участия в каком-то деле | 
| Упасть духом | Расстроится, поверить в безнадёжность | 
| Упрямый как осел | Очень упрямый | 
| Устроить сцену | Устроить крупный разговор, излишне эмоциональное объяснение, ссору | 
| Усыплять бдительность | Ослаблять внимание к чему-либо | 
| Утереть нос | Доказать свое превосходство над кем-то, одержать победу над кем-то | 
| Утечка мозгов | Утечка мозгов | 
| Ушки на макушке | Слушать с предельным вниманием | 
| Уязвимое место | Уязвимое место | 
| Федот, да не тот | Не то чем представлялось в начале | 
| философский камень | Философский камень | 
| Филькина грамота | Документ не представляющий никакой силы, или же вызывающий сомнения/недоверие/игнорирование второй стороной | 
| Фома да Ерёма | Фома да Ерёма | 
| Фома неверующий | Недоверчивый, во всем видит подвох | 
| форменная обдираловка | Форменная обдираловка | 
| Хватит ковырять в носу | Прекрати заниматься пустым делом! | 
| хлеба и зрелищ | Удовлетворение потребностей народа властью | 
| хлебом не корми | Энтузиаст | 
| хлеб-соль | Гостеприимство, радушие | 
| Хляби небесные | Сильные, обильные осадки | 
| Ходить вокруг да около | Не касаться сути | 
| Ходить на задних лапах/лапках | Лебезить | 
| Ходить налево | Блудить | 
| Ходить по струнке | Строгая дисциплина | 
| Ходить фертом | Важничать | 
| Хорошенького помаленьку | Умереность в удовольствиях | 
| Хотите верьте хотите нет | Информация к размышлению | 
| хоть бы хны | Не больно, безразлично | 
| хоть кол на голове теши | Непослушание, безразличие | 
| хоть пруд пруди | Много | 
| хоть трава не расти | Безразличие к последствиям | 
| хоть убей, не знаю | Точно не знаю | 
| Хоть шаром покати | Пусто | 
| хранить как зеницу ока | Самое дорогое | 
| хуже горькой редьки | Очень неприятное | 
| Цeпляться к мелочам | Привередничать | 
| Царевна Несмеяна | Депрессивный человек | 
| Цепкий ум | Склонность к анализу | 
| Цепляться за соломинку | Прибегать к последнему средству, даже слабому | 
| Цвести и пахнуть | Быть привлекательным(ой) и в хорошем расположении духа | 
| час пик | временной промежуток с большой транспортной активностью | 
| Человеческий фактор | Человеческий фактор | 
| чепуха на постном масле | Бред | 
| через мой труп | ни за что! | 
| Через одно место | сделано очень плохо | 
| через пень-колоду | Кое-как | 
| Черепашьим шагом | Медленно | 
| Черкнуть пару строк | Написать немного | 
| Черный как трубочист | Грязный | 
| Черный нал | Черный нал | 
| чёрным по белому | Понятно,ясно | 
| чёрт ногу сломит | Очень криво,косо-непонятно | 
| Читать мысли | Читать мысли | 
| Что было - то было | Что было - то было | 
| чтоб тебе пусто было | Чтоб ты пропал | 
| Чувство локтя | Ощущение поддержки | 
| чувствовать себя как дома | Чувствовать себя как дома | 
| чувствовать себя как рыба в воде | Чувствовать себя очень хорошо где-нибудь | 
| чужими руками жар загребать | Чужими руками жар загребать | 
| Чушь собачья | 100%-я чепуха | 
| Шапочное знакомство | Поверхностное знакомство | 
| Шарашкина контора | Несолидное, не вызывающее доверия учреждение, предприятие, организация. | 
| Шевелить "поршнями" | Двигай ногами, отсюда | 
| Шевелить мозгами | Думать | 
| Шерочка с машерочкой | ирон. - о двух подругах. | 
| Шиворот-навыворот | Наоборот, совсем не так, как нужно. | 
| Шило в одном месте | Непоседа, беспокойный человек | 
| Шкурный интерес/вопрос | Личная заинтересованность, выгода | 
| Шут гороховый | Пустой человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем. | 
| Шутки в сторону | Призыв к серьезности | 
| Эзопов язык | речь, манера изложения, выражения, основанная на иносказании, намёках и других подобных приёмах, намеренно маскирующих мысль, идею автора | 
| Эликсир жизни | (книжн.) о том, что бодрит, придаёт силы. | 
| Это (не) по-нашему | В соответствии/не в соответствии с принятыми (в данном обществе) нормами | 
| этот номер не пройдёт | Что-то не удастся | 
| Щекотливая ситуация | Неловкая, неудобная ситуация | 
| яблоко раздора | (книжн.) повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласий | 
| явился — не запылился | (прост. неодобр.) выражение раздражения по поводу чьего-либо нежелательного прихода. | 
| яко тать в нощи | (книжн.) неожиданно, внезапно | 
| яйца выеденного не стоит | совершенно безполезная вещь | 
| язык сломать можно, язык сломаешь | Очень трудно выговорить | 
| японский городовой | эвфемизм нецензурной брани | 
| ящик Пандоры | источник бедствий, несчастий | 
