РАЗДЕЛ 6 Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами

В предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами используются следующие знаки препинания: запятая, тире.

§ 22. Уточняющие члены предложения

Обособляются (отделяются запятой в начале и в конце предложения и выделяются с обеих сторон в середине предложения) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов (уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому). Чаще всего уточняются обстоятельства и определения.

§ 22.1

Уточняющие обстоятельства места: Там,  ниже,  мох тощий, кустарник седой (П.); Внизу, в  тени,  шумел Дунай (Тютч.); Илья Ильин учился в Верхлёве,  верстах в пяти от Обломовки,  у тамошнего управляющего немца Штольца (Гонч.); Прямо против кордона,  на том берегу,  всё было пусто (Л.Т.); В предместье,  около боен,  выли собаки (Ч.); Несколько в стороне от гуся,  на матрасике,  лежал белый кот (Ч.); Вверху,  над вершинами дубов,  где ровно синела глубина неба, собирались облака(Бун.); За рекою, в  розовеющем небе,  ярко сверкала вечерняя звезда (М.Г.); В Крыму, в  Мисхоре,  прошлым летом я сделал изумительное открытие (Купр.); На хуторе, в  трёх верстах от деревушки Соломенной,  разведчики оставили лошадей и пошли пешком (Ф.); Шагах в десяти от входа в туннель, у  самого шоссе,  стоял одинокий домик (Н.О.); Недалеко, в  направлении станицы Ольгинской,  привычно перекатывались звуки орудийной стрельбы (Перв.); Справа,  у подножия сопок, расстилалось большое поле (Чак.); Дорога раздваивается, и неизвестно, куда идти дальше —  прямо или налево.

Нередко уточняющие обстоятельства места выстраиваются в ряд, образуют цепочку: Впереди,  далеко, на том берегу туманного моря,  виднелись выступающие лесистые холмы (Л.Т.); Вокруг по левому берегу, в  полуверсте от воды, на расстоянии семи-восьми вёрст одна от другой,  расположились станицы (Л.Т.); Вдруг на повороте реки,  впереди, под тёмными горами,  мелькнул огонек (Кор.); Шагах в шести от Челкаша, у  тротуара, на мостовой,  прислонясь спиной к тумбочке, сидел молодой парень (М.Г.); В пространной низине, справа, до самого хребта,  отвернувшегося в сторону и затерявшегося в мутно-серой дали, виднелся лес (Ф.); Даже сюда,  через озеро, за километр,  вместе с горячим воздухом, доносился гул и треск (Гайд.); Тут же,  возле амбара, прямо на снегу,  раздевались (Ш.).

В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться или не рассматриваться как уточняющее обстоятельство. Ср.:

Впереди на дороге толпились люди (т. е. в передней части дороги). — Впереди,  на дороге,  толпились люди (т. е. сама дорога находилась впереди);

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель находится в лесу). — Далеко, в  лесу,  раздавались удары топора (слушатель находится вне леса);

Дети расположились на поляне между кустами (поляна окружена кустами, а на самой поляне их нет). — Дети расположились на поляне,  между кустами (кусты находятся на самой поляне).

К уточняющим обстоятельствам относятся названия районов, областей и т. д., обозначающие местонахождение поселков, деревень и т. д., а также указания в адресах: В деревне Уваровке,  Петровского района, Калужской области, состоялся праздник урожая; Посёлок Новые Горки, Щ ёлковского района, Московской области,  находится недалеко от станции Болшево; Москва, улица Плющиха, д. 38, кв. 2. Но: Школа № 4 Талдомского района Московской области —необособленное несогласованное определение.

Обычно уточняющий член предложения ограничивает объём понятия, выраженного уточняемым членом предложения: Внизу,  под железной сетью воздушной дороги, в пыли и грязи мостовых,  безмолвно возятся дети (М.Г.) — уточняющие члены расположены по нисходящей градации, т. е. последующий уточняет значение предыдущего. Но бывают случаи, когда уточняющий член по выражаемому им понятию шире, чем уточняемый: Я лежал на кровати, в  незнакомой горнице,  и чувствовал большую слабость (П.); Я слышал эти рассказы под Аккерманом, в  Бессарабии, на морском берегу (М.Г.).

↑ Cодержание ↑

§ 22.2

Уточняющие обстоятельства времени: Я проснулся поздно,  часу в пятом пополудни (Акс.); Мы отправились и бродили долго,  до вечера (Т.);  В полдень, в  ясную, солнечную погоду,  ничего нельзя вообразить печальнее этой развалины(Т.); Это было глубокой осенью, в  холодный и сумрачный день (Дост.); Один раз,  перед вечером,  ногаец-ямщик плетью указал из-за туч на горы (Л.Т.); Теперь же,  после половодья,  это была река саженей в шесть (Ч.); Всю ночь,  до петушиного рассвета, мерил  Чапаев карту (Фурм.); Сей  час, поздней осенью,  когда я живу в Москве, шкатулка стоит там одна в пустых нетопленых комнатах (Пауст.); Летом,  вечерними зорями,  на вершину кургана слетает из подоблачъя степной беркут (Ш.).

Если при наличии двух обстоятельств времени второе из них не служит для ограничения понятия, выраженного первым, то оно не является уточняющим и запятая между ними не ставится; ср.: Завтра, в  шесть часов вечера,  состоится заседание кафедры. — Заседание кафедры состоится завтра в шесть часов вечера.

↑ Cодержание ↑

§ 22.3

Уточняющие обстоятельства образа действия: Он встряхнул кудрями и самоуверенно,  почти с вызовом,  глянул вверх, на небо (Т.); И о душе своей заботился солидно,  по-барски,  и добрые дела творил не просто, а с важностью (Ч.); Он наивно,  по-детски,  вытер пальцами глаза (Л.Т.); Тихо, с  боязнью,  она говорила ему что-то странное (М.Г.); Она озорно,  по-девичьи,  взглянула на него снизу вверх (Фед.); На покривившемся стогу уныло,  по-сиротски,  примостилась ворона (Ф.);Бабы зашумели все сразу,  в один голос,  не давая Давыдову и слова молвить (Ш.); Только так,  среди травы, цветов, пшеницы,  и могла начаться наша река Ворша (Сол.); Он был тщательно,  до розового лоска на щеках,  выбрит (Ант.); Вот так, походя,  вопрос не решить.

↑ Cодержание ↑

§ 22.4

Уточняющие определения со значением цвета, размера, возраста и т. д.: Ещё одно,  последнее,  сказанье — и летопись окончена моя (П.); Кой-где выглянули женские,  большей частью старушечьи,  головы (Т.); Их сопровождал небольшой плотненький человечек с флегматичным,  почти заспанным,  лицом (Т.); Только узкая,  саженей в триста,  полоса плодородной земли составляет владение казаков (Л.Т.); Пьер, с раннего утра уже стянутый в неловком,  сделавшемся ему узким, дворянском мундире, был в залах (Л.Т.); Пройдя какую-то пустую,  без жителей,  деревню, эскадрон опять поднялся на гору (Л.Т.); Горбоносый камнелом расправил усы и бороду белыми, в  известке,  руками (М.Г.); Вдали высилось тёмно-красное,  цвета сырого мяса,  здание фабрики (М.Г.); На площадку классного вагона вышел человек в чёрной —  до ворота застёгнутой  — гимнастёрке (А.Т.); Вдали, у Никольских ворот, виднелась высокая —  трубой  — соболья шапка боярина (А.Т.); А они такие свеженькие, чистенькие,  без единого пятнышка,  на земле, значит, так вот и лежали? (Фед.); Вошла молодая,  лет семнадцати,  девушка (Купр.); На дублёной от жёлтого загара шее собирались толстые, в  палец,  складки (Лид.); Толстые, гвардейского сукна,  штаны уж никак не шли ни мастеровому, ни батраку (Кат.); Гаврик со всех сторон осмотрел маленького гимназиста в длинной,  до пят,  шинели (Кат.); Через минуту три истребителя один за другим поднялись в голубоватый,  как бы перламутровый,  воздух (Кат.); Гвардейцы шли во весь рост, широкой цепью, по пёстрому —  малиновому, лиловому, зелёному  — клеверному полю (Кат.); Высокий, на мачте, фонарь помог Глебу разглядеть его серое,  небритое, со впадинами на щеках,  лицо (Леон.); Она со страхом смотрела на дедовы руки в коричневых,  глиняного цвета,  старческих веснушках (Ш.); На цыпочках прошёл в горницу, разделся, бережно повесил праздничные, с  лампасами,  шаровары (Ш.); Из-под крутого, волчьего склада,  лысеющего лба он бегло оглядел комнату (Ш.); Он увидел на белой шапке кургана невдалеке рдяно-жёлтую, с  огнистым отливом,  лису (Ш.); По соседним,  без дверей,  заляпанным светлым комнатам загрохотали, приближаясь, шаги (Пан.); Это был посёлок за городом на голом,  без деревца, без кустика,  низком месте (Пан.); Катер шёл, всё время подвигаясь в чёрной,  почти чернильного цвета,  тени (Сим.); Это был молодой мужчина невысокого роста, с малозаметными усиками, в простой, в  полоску,  рубахе с резинками на рукавах (Сол.); Возникает особая,  технического порядка,  пауза; Глаза не слепил уже белый, с  отсветами заката,  снег; Пассажир вошёл с оригинальным,  под крокодиловую кожу,  чемоданом; Каждое из этих явлений имеет свои,  присущие только ему,  особенности; С её,  всё-таки не блестящим,  здоровьем следует больше беречь себя.

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, тот, такой, каждый, один (в значении местоимения) и т. п.: Чичиков немного озадачился таким,  отчасти резким,  определением (Г.); Ни одного,  ни санного, ни человеческого, ни звериного,  следа не было видно (Л.Т.); Каждому,  приехавшему и пришедшему,  они должны были найти и указать место для ночлега (Ч.); Хотелось отличиться перед этим,  дорогим для меня,  человеком (М.Г.);Между ними давно уже установились те,  чисто формальные,  отношения, которые так обычны между двумя родственниками (М.Г.); Затем удивила Дашу «доморощенность» всего этого,  так нашумевшего,  дерзновения (А.Т.); Произошло нечто,  столь необычное в мире,  что всё бывалое, привычное будто заколебалось в своей власти над жизнью (Фед.); Эти,  не всегда твёрдые и стройные,  стихотворные строки писала рука, твёрдая, как сталь (Сим.).

Но если определительный оборот, стоящий после указательного местоимения, тесно примыкает к нему и не имеет значения уточнения, то он не отделяется запятой от этого местоимения (см. § 18, п. 4).

Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов: Неодолимая,  хотя и тихая,  сила увлекала меня (Т.); Актуальная,  даже если не совсем новая,  тема заслуживает внимания; Пожертвовать прошлым ради одной,  пусть и дорогой,  встречи он не решался; Следует отметить, что эта интересная,  потому что ещё никем не разработанная,  тема выбрана именно молодым исследователем.

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного), то после него запятая не ставится (см. § 12, п. 7). Разграничение этих случаев зависит от воли пишущего.

Примечания:

1. Писатели-классики иногда выделяли запятыми в качестве уточняющего определения причастный оборот, стоящий после однородного определения-прилагательного. Например, у И. С. Тургенева: Он устроил большую,  полотном покрытую,  купальню; В ста шагах от мельницы находился маленький,  со всех сторон открытый,  навес; Из особенной,  мною сперва не замеченной,  конюшни вывели Павлина. В настоящее время такая пунктуация встречается редко (см. § 10, п. 1).

2. Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, скорее, иначе и т. п. Однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных (точнее, вернее, иначе по смыслу равнозначны словосочетаниям точнее говоря, вернее говоря, иначе говоря), сами выделяются запятыми: Его доброта,  вернее,  его великодушие тронуло меня — сказуемое согласовано с ближайшим к нему предшествующим словом, от которого оно не может быть отделено запятой; Совсем недавно,  точнее,  в последнем номере журнала была опубликована статья аналогичного содержания; Следует дополнить,  скорее,  уточнить приведённые в отчёте данные; Я сразу понял, вернее,  почувствовал всю прелесть ловли перепелов; Песец,  иначе полярная лисица,  ценится за свои мех (здесь иначе в значении «то есть»; но: Мальчика нужно вовремя остановить, иначе он такого натворит — здесь иначе выступает в функции противительного союза); Брак,  вернее,  бракоделы наносят предприятиям немалый ущерб; В отзыве даётся подробный анализ экономических,  точнее,  финансовых сторон проекта; Он незлопамятен и быстро забывает,  скорее,  даже прощает нанесённые ему обиды.

Слово скорее не выделяется запятыми, если употреблено в значениях: 1) «лучше сказать»: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперёд по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм!» (Т.);Его не удивил, а скорее обрадовал этот вопрос; Пасмурный, скорее сумрачный, день; 2) «лучше», «охотнее»: Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Т.).

В роли уточняющего может выступать сочетание слов более того: Было бы глупостью,  более того,  безумием упустить такой случай; Он глубоко уважал своего друга,  более того  — восхищался им.

Возможно уточнение без вводящих слов: Растения были спасены —  политы.

↑ Cодержание ↑

§ 23. Пояснительные конструкции

§ 23.1

Слова, поясняющие смысл предшествующего члена предложения, отделяются или выделяются знаками препинания. Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что если уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому (см. § 22), то пояснение — это обозначение одного и того же понятия другими словами.

Перед пояснительным членом предложения обычно стоят слова именно, а именно, то есть (при их отсутствии в предложении эти слова могут быть вставлены): Она была воспитана no-старинному,  то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками (П.); Иногда что-нибудь хочется сделать —  почитать (Г.); Мы доехали на своих лошадях в возке,  то есть в крытой рогожею повозке (Акс.); На другой день я с пятью якутами переправился через Лену,  то есть через узенькие протоки,  разделявшие бесчисленные острова (Гонч.); В то время,  именно год назад,  я ещё сотрудничал по журналам (Дост.); В жизни есть только одно несомненное счастье —  жить для других (Л.Т.); Ему представился свой дом — шесть больших комнат (М.Г.); Третьего дня,  то бишь на той неделе,  сказываю я старосте… (Сл.); У деда Семёна была своя золотая и несбывшаяся мечта —  стать столяром (Пауст.).

Другие примеры: Эти птицы [стенолазы] добывают свой корм исключительно в воздухе —  питаются летающими насекомыми;  Он обладает особой способностью — всё делать вовремя;  Эти выводы следует расширить, а  именно добавить другие возможные варианты;  В докладе приводится сопоставление производственных результатов и затрат на производство в стоимостной,  то есть денежной,  форме; Нужны были и другие краски, а  именно светлые.

Пояснительным может быть не только член предложения, но и целое предложение: При этом необходимо учитывать одно важное обстоятельство, а именно:  нельзя нарушать экологическое равновесие.

Как показывают некоторые из приведенных примеров, вместо запятой перед пояснительным членом предложения (при отсутствии пояснительного союза) часто ставится тире:  Разговор шёл один — о  погоде;  Было ещё одно препятствие на пути учёных — суеверие островитян;  Профессия его была самая мирная —  учитель;  На выполнение работы потребовалось меньше, чем мы ожидали, — два месяца;  То ли он решил, что ошибся —  честного человека не распознал,  то ли по другой причине, но он охотно выполнил просьбу.

Возможна постановка двоеточия (чтобы избежать двух тире): Предложен и другой путь:  …использование некоторых видов морских растений  — водорослей, богатых многими ценными веществами.

↑ Cодержание ↑

§ 23.2

Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или («то есть»): Из лесного оврага неслось воркованье диких голубей,  или горлинок (Акс.); Кругом всего здания идёт обширный каменный балкон,  или веранда,  где, в бамбуковых креслах, лениво дремлют хозяева казарм (Гонч.); Вдруг она [лошадь] оборвалась и села в водомоину,  или канаву (Л.Т.); …Это был Александр Тимофеевич,  или попросту Саша,  гость, приехавший из Москвы (Ч.); По всей ширине Лены торчали в разных направлениях огромные льдины,  или,  по-местному,  торосья (Кор.); Кольчатый тюлень,  или нерпа,  относится к числу ластоногих (Аре.); На берегу было много гальки,  или мелких, гладко обточенных водой камней;  Электронные лампы,  или,  как их правильнее называют,  электровакуумные приборы,  изготовляются разного назначения; Отметим два вида возбуждающей,  или входной,  функции; Такие эмоционально-оценочные,  или, иначе, лирические,  эпитеты встречаются и у других поэтов; Теперь можно сформулировать условия течения со скачком скорости,  или,  как говорят,  со «скольжением»;  Эту историю мне рассказал один писатель,  или,  как он сам предпочитает себя называть,  новеллист.

 

Примечания:

1. Следует различать пояснительный союз или (в значении «то есть», перед ним запятая ставится) и разделительный союз или (перед ним запятая не ставится, если союз не повторяется).

Ср.: Флексия,  или окончание,  имеется только у слов, относящихся к изменяемым частям речи (повторить союз нельзя, его можно заменить союзом то есть). — Изменяемая часть слова в конце его называется  флексией или окончанием(здесь союз имеет разделительное значение, он может быть повторен: …называется или флексией, или окончанием). В предложениях типа Трудно или,  лучше сказать,  скучно  потому, что это была работа дробная, мелкая (Бел.) союз илиявляется разделительным, а не пояснительным (понятия «трудно» и «скучно» не тождественны), поэтому запятыми выделяется только вводное сочетание лучше сказать. То же при наличии слов вернее, точнее, скорее и т. п. (по значению равных сочетанию вернее говоря и т. п.; см. § 22, п. 4 и § 25, п. 1): Книга может быть включена в план издания  или, вернее,  в план редакционной подготовки будущего года; Двойная  или, точнее,  тройная доза лекарства оказала своё действие на больного; Всех удивило его замечание  или, скорее,  тон этого замечания; Я ему напишу  или, лучше,  скажу лично.

2. Как указано выше (см. § 10, п. 1), определения, носящие характер пояснения (перед ними можно поставить слова а именно, то есть и т. п.), отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая не ставится: Торчали толстые головни,  остатки прежней, сгоревшей бани (М.Г.); В романе показаны старые,  исчезающие  и новые,  зарождающиеся  явления общественной жизни; Все усилия необходимо было сосредоточить на одном,  северном  направлении; Очередной,  шестой  том подписного издания на днях поступит в магазин; Он заговорил совсем другим,  серьёзным  тоном.

Вопрос об отделении с одной стороны или выделении с двух сторон пояснительного определения решается в условиях контекста. Ср.:

Четвёртая,  последняя  часть романа завершится эпилогом. — Четвёртая,  по-видимому последняя,  часть романа завершится эпилогом (о вводных словах в составе обособленного оборота см. § 25, п. 4);

Другой,  не менее  важный раздел соглашения посвящён вопросам культурного сотрудничества. — Другой, и  не менее важный,  раздел соглашения посвящён вопросам культурного сотрудничества (определение носит присоединительный характер благодаря наличию присоединительного союза и; см. § 24).

При одинаковой пунктуации в некоторых случаях сближаются различные по типу определения. Например: Рядом с этими домами высятся другие здания —  жилые, административные, торговые — возможные толкования: а) однородные определения после обобщающего словосочетания другие здания (см. § 15, п. 5); б) обособленные определения в конце предложения (см. § 18, п. 1); в) пояснительные определения (…другие, а именно…; см. § 10, п. 10); г) присоединительные определения (бессоюзное присоединение; см. § 24, п. 6).

Следует отметить, что пояснительные конструкции широко используются в разных стилях, в частности в языке художественной литературы: Пили по-обыкновенному,  то есть очень много (П.); Да-с, и к свисту пули можно привыкнуть,  то есть привыкнуть скрывать невольное биение сердца (Л.); Появились касатки,  или морские свинки (Гонч.);

На другой стороне я нашёл свежих лошадей и быстро помчался по отличной дороге,  то есть гладкой луговине, но без колеи (Гонч.); Мы,  то есть седоки,  обменялись взглядами (Гонч.); Адмирал решил остановиться на островах Зелёного Мыса, в пятистах верстах от африканского материка, и  именно на о. С.-Яго (Гонч.); Я… добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, т . е. с колоннами,  и обширным господским домом (Т.); Софья Николаевна не имела ещё ни одного жениха,  то есть не получила ни одного формального предложения (Акс.); Ну что же, поедешь нынче вечером к нашим, к  Щербацким то есть? (Л.Т.); В этом отношении случилось даже одно очень важное для них обоих событие,  именно встреча Кити с Вронским (Л.Т.);  Первоначальная линия расположения русских войск по Колоче была переломлена, и часть этой линии,  именно левый фланг русских,  вследствие взятия Шевардинского редута 24-го числа, была отнесена назад(Л.Т.); Он всеми силами души всегда желал одного —  быть вполне хорошим (Л.Т.); Для Константина Левина деревня была местом жизни,  то есть радостей, страданий, труда (Л.Т.); Мне угодно только одно —  предостеречь вас (Ч.); От него исходило что-то возбуждавшее и опьянявшее меня —  какой-то горячий туман (М.Г.); Эти люди были свои,  слободские (М.Г.).

↑ Cодержание ↑

§ 24. Присоединительные конструкции

§ 24.1

Присоединительные члены предложения, которые содержат дополнительные разъяснения или замечания, вводимые в середину или в конец предложения, отделяются или выделяются запятыми (реже — тире). Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, главным образом, в частности, в том числе, притом, и притом, причём, и («и притом»), да, да и, да и вообще, да и только и др.: Незаметным образом я привязался к доброму семейству,  даже к кривому гарнизонному поручику (П.); Вот тебе ужо будет баня, и  с твоею хозяюшкою (П.); Все слушали молча рассказ Анны Саввичны,  особенно девушки (П.); Рассеянные жители столицы не имеют понятия о многих впечатлениях, столь известных жителям деревни и города,  например о ожидании почтового дня (П.); Иные ужасно обиделись, и  не шутя,  что им ставят в пример такого безнравственного человека… (Л.); Отец мой очень любил всякие воды, особенно ключевые (Акс.); Раздались крики разносчиков, продающих всякие,  даже русские,  журналы (Т.); Что тут прикажешь делать скульптору,  да ещё плохому? (Т.); А Рудин заговорил о самолюбии, и  очень дельно заговорил (Т.); Ермолай любил покалякать с хорошим человеком,  особенно за чаркой (Т.); Некоторые казаки, и  Лукашка в том числе,  встали и вытянулись (Л.Т.); Уже на Кавказе я узнал, и  то не от капитана,  что он был четыре раза тяжело ранен (Л.Т.); Карл Иваныч большую часть своего времени проводил за чтением,  даже испортил им своё зрение (Л.Т.); В людях есть много благородства, много любви, самоотвержения,  особенно в женщинах (Остр.); Вдруг рванул ветер, и  с такой силой, что едва не выхватил у Егорушки узелок и рогожку (Ч.); Я любил наши спектакли, а  особенно репетиции, частые, немножко бестолковые, шумные (Ч.); Новый управляющий главное внимание обращал больше всего на формальную сторону дела, в частности на канцелярские тонкости (М.-С.); Дорога была только одна, и  притом широкая и обставленная вехами,  так что сбиться было невозможно (Кор.); Человека три в Заречье, в  их числе Сима Девушкин,  делали птичьи клетки и садки(М.Г.); Все предметы, в  особенности ветки деревьев и углы зданий,  удивительно рельефно выделялись на смугло-розовом темнеющем небе (Купр.); Наиболее отсталые из партизан, в  том числе и командиры отряда,  заволновались, зашумели(Ф.); Мимо неё шли и шли войска, и казалось, что всё,  в том числе леса и поля,  движется на запад (Каз.); Люди часто посмеиваются над ним, и  справедливо (Пан.); У тебя солидный опыт работы,  причём в области перестройки и поисков новых форм (В.Б.); За столько вёрст прискакал,  да в такую погоду (Арб.).

Другие примеры: Передавая им эти сведения, он поступил нехорошо, и  знал это;  Об этом газеты уже сообщали, и не  раз;  Вопрос нужно рассмотреть, и  немедленно;  Эксперимент возобновили только полгода спустя, и  не в заводских условиях, а в лаборатории;  Он мечтал работать в газете, и  не в какой-нибудь, а только в центральной;  Своим поведением вы добьётесь только скандала  — и не больше;  Но я не стал возражать, и  хорошо сделал, а то она могла бы обидеться;  В комнате больного говорили мало, и  то шёпотом;  Ученик решил только одну задачу, и  то неправильно;  Об этом ведутся споры, и  споры горячие (о присоединении повторяющегося слова союзом и см. § 16, п. 3); Нужно идти вперёд, и  идти как можно быстрее;  Средства информации, и  прежде всего радио и телевидение,  оперативно сообщают новости дня; Мне с трудом удалось достать этот справочник, и  то на время;  Он каждый раз делал одно и то же, и  неспроста;  Напишите заявление,  да поскорее;  Остаётся один выход,  да и то ненадежный;  Ответа на этот вопрос он не находил,  да, признаться, тогда и не искал его;  Он не создал,  да и не мог создать,  ни одного крупного произведения; Посидели,  но больше для приличия,  ещё несколько минут; Опытный спринтер оказался на десять метров,  или около этого,  впереди других; И детей оставили,  или почти что оставили,  в покое; Любая,  даже самая сложная,  проблема может быть изложена просто и доступно; Тень, и  даже не тень,  а тьма была единственной краской, нужной и пригодной Гоголю для его цели…; Работа может быть закончена в ближайшее время,  например через неделю;  На выставке представлены интересные работы молодых художников,  главным образом пейзажи.

↑ Cодержание ↑

§ 24.2

Если присоединительная конструкция тесно связана по смыслу с последующей частью, от которой в произношении не отделяется паузой, то она может не обособляться, а только отделяться запятой от предшествующей части предложения: Это называется «экономический кризис», и трудно понять, как вывернутся,  да и вывернутся ли  предприниматели из этой петли (газ.); Канадская нефть приносит прибыль иностранным,  главным образом американским  монополиям; По целым дням, а  нередко и ночью  велась перестрелка с обеих сторон; Поздно теперь,  да и не к чему  возвращаться к этому вопросу; При проведении подобных сложных экспериментов трудно,  да и невозможно  избежать отдельных ошибок.

Выбор пунктуации может зависеть от конструкции предложения; ср.: В этом предложении,  да и в двух соседних,  сказуемое выражено краткой формой прилагательного (присоединительный оборот выделяется запятыми). — В этом,  да и в двух соседних  предложениях сказуемое выражено краткой формой прилагательного (нельзя выделить оборот да и в двух соседних, так как нарушится связь между определением и определяемым словом — получится: в этом… предложениях).

↑ Cодержание ↑

§ 24.3

Пунктуация зависит также от синтаксической функции слова, посредством которого присоединяется оборот. Ср.:

Лес однообразнее и печальнее моря,  особенно сосновый лес (Акс.) (слово особенно присоединяет оборот и выделяется запятыми вместе с ним). — В странах Запада и,  особенно,  в США массовая безработица достигала порой рекордных размеров(газ.) (выделяется слово особенно в значении «больше всего», «главным образом»);

Многие художники, и  главным образом Айвазовский,  посвятили своё творчество изображению моря (запятыми выделяется весь оборот со словами и главным образом, так как в предложении нет однородных членов, которые могли бы быть соединены союзом и). — Сатирическое изображение русской действительности дано Гоголем в «Ревизоре» и,  главным образом,  в «Мёртвых душах» (союз и соединяет однородные члены, выделено вводное сочетание главным образом);

Дождь,  даже ливень  не помешал проведению соревнований (даже — усилительная частица). — Хозяин был приветлив,  даже весел,  с гостями (даже в функции присоединительного союза).

↑ Cодержание ↑

§ 24.4

Пунктуационно выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения: Нет, я его [домового] не видал,  да его и видеть нельзя (Т.); Я шёл в каком-то опьянении,  да и было от чего (Гарш.);Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и  при том осторожность никогда не мешает (Л.); …Прекрасная песенка,  да и Юлия Владимировна прекрасно изволят петь (Пис.); Бедной Наденьке больше уже негде слышать тех слов,  да и некому произносить их (Ч.); Наташа говорила шепотом,  да и дед и лесничий тоже говорили вполголоса (Пауст.); Цветы всё дорогие, и где  он их  взял? (Остр.) В роли присоединительной конструкции может выступать и придаточная часть сложноподчиненного предложения: Необходимы были всякие меры предосторожности,  особенно если приходилось идти ночью;  В некоторых условиях обстановки, и  в частности когда войска на отдыхе, кухни располагаются на грунте.

↑ Cодержание ↑

§ 24.5

Не следует смешивать пунктуацию при союзах присоединительных и союзах соединительных и, да, связывающих однородные члены предложения: в первом случае запятая перед союзом ставится, во втором — перед неповторяющимся союзом никакого знака не требуется. Ср.:

Автор статью представил, и  своевременно  (и — союз присоединительный). — Автор статью представил в переработанном виде и своевременно (и — союз соединительный);

Работу можно было давно уже сделать, и  даже лучше. — Работу можно было сделать скорее и даже лучше;

В этом взгляде,  да и во всём поведении Лидии,  явилось нечто новое (М.Г.) (да и — союз присоединительный). — За неделю подбородок да и щёки Балахонова покрылись густой, колючей, как проволока, щетиной (Лапт.) (да и — усилительный союз при однородных членах).

Не ставится запятая перед союзом да и в следующих случаях:

1) если он употреблен в соединительном значении: Вот  пошёл  он в лес по орехи  да и заблудился (Т.); Я слушаю, слушаю да и засну (М.Г.); Сгрёб я её в охапку  да и поцеловал (Ант.);

2) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковыми формами глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия): Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она  возьми да и помри (Усп.);

3) в сочетании нет-нет да и:  …Нет-нет да и вспомнит  о ней [матери], письмо напишет (Гл.).

↑ Cодержание ↑

§ 24.6

Присоединительные конструкции могут включаться без союзов: Довольно поздно явился ещё гость,  во фраке (Герц.); Он умер, в  Томске (М.Г.); Когда Филипп вышел на кухню,  умываться,  Анфиса Петровна спросила… (Фед.); Ночью я стою у орудия,  дневальным (Кат.); Я опять промолчал,  должно быть от изумления (Пауст.).

Часто при этом используется тире:  Видел я на днях «Крокодиловы слёзы» —  бездарнейшая пятиактная белиберда (Ч.); Руки у него огромные-преогромные —  просто ужас;  Внезапно мальчик исчез —  умер, или, возможно, его похитили;  Он замер, стал прислушиваться —  весь внимание;  Мы поехали на Кавказ — к  солнцу, к морю;  Он оставался таким же, как и прежде, —  трудолюбивым, скромным;  Это были люди суровые и жестокие, но справедливые — в  том смысле, в каком сами они понимали справедливость;  Он отказался принять вину на себя — с  какой стати?

Присоединительными могут быть как главные, так и второстепенные члены предложения: Пойду-ка посижу у себя.  Оденусь (Н.И.); Смотрю, в одиннадцатой роте сигналы учат.  Хором (Купр.); У Елены беда тут стряслась.  Большая (Панф.).

↑ Cодержание ↑

§ 24.7

Таким образом, перед присоединительной конструкцией могут стоять следующие знаки препинания:

1) запятая: Некогда он служил в гусарах, и  даже счастливо (П.);

2) тире: Дело мы делаем великое и сделали уже немало, а недостатки есть — и  серьёзные (Чак.);

3) точка: Когда мы говорим о слезах радости, с которыми встречает Красную Армию население освобождённых городов, это может показаться формулой. Но доктор Коровина плакала от радости. И  Бабкин. И старый священник Говоров… И тысячи, тысячи людей (Эр.);

4) многоточие: Страшно признаться, но я хочу, чтоб этот человек знал, что она мне как песня…  И, должно быть, последняя (Пог.).

↑ Cодержание ↑