Обороты со сравнительными союзами, кроме «как», или частицами

Знаки препинания при сравнительном обороте

Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами (будто, словно, точно, чем, нежели, как будто, подобно, что, равно как и и др.), выделяются (или отделяются) запятымиОпять над полем Куликовым взошла и расточилась мгла и, словно облаком суровым , грядущий день заволокла (Бл.); Едва заметно, будто капли серебряной воды , блестели первые звезды (Пауст.); Даша чувствовала, как всё в нем дрожит мелкой дрожью, точно от ужасного возбуждения  (А. Т.); Война запомнилась мне больше работой, чем учебой (Чив.); А волоса у нее [русалки] зеленые, что твоя конопля  (Т.); Осина больше сочетается с северным сероватым небом, нежели с пылающей лазурью небес  (Сол.); Известно, что удача, равно как и ее антипод – неудача , в одиночку не ходят (газ.).

Запятые в этих случаях не ставятся, если обороты носят фразеологический характер: Что пристал  словно банный лист? (Т.); Ты что это  точно муху проглотила? (М.-С); Как вспоминаю я свои старые-то понятия, меня вдруг  словно кто варом обдаёт (Остр.); Изменники  точно в воду канули (Н.Н.); Точно из-под земли  выросла коляска на шинах (Алт.); Один Смольников был  словно на иголках (Копт.). В некоторых предложениях фразеологизмы выступают в роли сказуемого, а не сравнительного оборота.

В союзе «скорее... нежели/чем» запятая ставится перед второй частью союза («нежели» / «чем»). Эта ее привычка задавать зря вопросы о предметах, не раз в ее присутствии обсуждавшихся, была следствием скорее нервности мысли, чем невнимания. В. Набоков, Камера обскура. В ее семье мужчины скорее знали об учтивых манерах, нежели владели ими. И. Бродский, Полторы комнаты.