Латинские афоризмы — устойчивые выражения языка древних римлян, использующиеся до сих пор во многих языках мира, включая русский. При употреблении латинских выражений необходимо соблюдать соответствующие правила правописания на латыни.
Список латинских фраз составлен в алфавитном порядке с приведением русского перевода.
A contrario | — Доказывать от противного |
A linea | — С новой строки |
A nullo diligitur, qui neminem diligit | — Никто не любит того, кто сам никого не любит |
A pedibus usque ad caput | — С ног до головы |
A posteriori | — Исходя из опыта, на основании опыта |
A prima facie | — На первый взгляд |
A priori | — Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта |
A solis ortu usque ad occasum | — От восхода солнца до заката |
Ab absurdo | — От противного (метод доказательства) |
Ab altero expectes, alteri quod feceris | — Жди от другого того, что сам ты сделал другому |
Ab exterioribus ad interiora | — От внешнего к внутреннему |
Ab hoc et ab hoc | — Так и сяк, без толку, кстати и некстати |
Ab imo pectore | — С полной искренностью, от души |
Ab incunabulis | — С колыбели, с самого начала |
Ab initio | — С возникновения, от начала |
Ab origine | — С самого начала, с азов |
Ab ovo | — С самого начала. (букв.: от яйца) |
Ab ovo usque ad mala | — От начала до конца (букв.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками) |
Ab urbe condita | — С незапамятных времён (букв.: с основания города (Рима)) |
Abiit, excessit, evasit, erupit | — Ушел, скрылся, спасся, бежал |
Absentem laedit, qui cum ebrio litigat | — Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим |
Absit omen | — Не будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня |
Absolvo te | — Отпускаю грехи твои |
Absque omni exceptione | — Без всякого сомнения |
Abusus in Baccho | — Злоупотребление вином |
Acta diurna | — Происшествия дня, хроника |
Actum atque tractatum | — Сделано и обсуждено |
Ad absurdum | — Приведение к нелепому выводу |
Ad avisandum | — Для предуведомления |
Ad calendas graecas | — Никогда (букв.: до греческих календ) |
Ad captandum (vulgus) | — Из желания угодить (толпе) |
Ad cogitandum et agendum homo natus est | — Для мысли и действия рожден человек |
Ad disputandum | — Для обсуждения |
Ad exemplum | — По образцу; для примера |
Ad extra | — До крайней степени |
Ad fontes | — Обращаться к источникам, к оригиналам |
Ad gloriam | — Во славу |
Ad hoc | — К этому, для данного случая, для этой цели |
Ad hominem | — Применительно к человеку |
Ad honores | — Ради почета |
Ad infinitum | — До бесконечности, без конца |
Ad instantiam | — По ходатайству |
Ad Kalendas Graecas | — На неопределенный срок, никогда (досл.: до греческих календ, которых у греков не было) |
Ad libitum | — По желанию, по усмотрению, на выбор |
Ad litteram | — Буквально, дословно |
Ad meliorem | — К лучшему |
Ad memorandum | — Для памяти |
Ad notam | — К сведению |
Ad notanda | — Следует заметить |
Ad notata | — Примечание |
Ad patres | — К праотцам, умереть |
Ad referendum | — Для доклада |
Ad rem | — По существу дела, к делу |
Ad tertium | — В-третьих |
Ad unguem | — До ноготка, до точности |
Ad usum | — Для использования, для употребления |
Ad usum externum | — Для наружного применения |
Ad usum internum | — Для внутреннего применения |
Ad usum proprium | — Для собственного употребления |
Ad valorem | — No достоинству |
Ad vocem | — К слову заметить |
Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis | — Главное правило в жизни, ничего сверх меры |
Aequo animo | — Равнодушно, терпеливо |
Alea jacta est | — Жребий брошен; принято бесповоротное решение |
Alia tempora | — Времена переменились(т. е. все изменяется) |
Alias | — По—другому, иначе, кроме того |
Alibi | — В другом месте |
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt | — Чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной |
Alma mater | — Кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении) |
Alter ego | — Мой двойник, другой я |
Altera pars | — Другая (противная) сторона |
Amantes sunt amentes | — Влюбленные — это безумные |
Amat victoria curam | — Победа любит старание (заботу) |
Amicos res secundae parant, adversae probant | — Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их |
Amicus certus in re incerta cernitur | — Истинный (верный) друг познается в беде |
Amicus humani generis | — Друг рода человеческого |
Amicus Plato, sed magis amica veritas | — Мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) |
Amor dolor | — Любовь — страдание |
Amor omnia vincit | — Все побеждает любовь |
Amor et tussis non celantur | — Любовь и кашель не скроешь |
Amor vincit omnia | — Любовь побеждает всё |
Amori omnia desunt, sapienti nihil | — Жадному всего мало, мудрому — ничего |
Anima mundi | — Душа мира |
Animadver tuntur in desertis | — Их замечают в пустыне |
Animae dimidium meae | — Половина души моей |
Anni currentis (a. c.) | — Сего (текущего) года |
Anni futuri (a. f.) | — Будущего года |
Antiquo more | — По старинному обычаю |
Arbor vitae | — Дерево жизни |
Argumenta ponderantur, non numerantur | — Сила аргументов не в числе, а в весомости |
Argumentum ad absurdum | — Доказательство нелепостью |
Argumentum ad ignorantiam | — Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника |
Ars longa, vita brevis est | — Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка |
Ars Phoebea | — Солнечное (врачебное) искусство |
Art longa, vita brevis | — Жизнь коротка, искусство вечно. |
Arte | — Мастерски, искусно |
Arte et humanitate, labore et scientia | — Искусством и человеколюбием, трудом и знанием |
Artis est artem tegere | — Скрыть искусство — это искусство |
Asinus asino pulcherrimus | — Ослу осел красивее всех |
Audaces fortuna juvat | — Смелым судьба помогает |
Audentes fortuna juvat | — Смелым помогает судьба |
Audi, vide, sile | — Слушай, смотри и молчи |
Audiatur et altera pars | — Следует выслушать и противную сторону |
Auferte malum ex vobis | — Искорените (исторгните) зло из среды вашей |
Aurea mediocritas | — Золотая середина |
Auscultare disce | — Учись (внимательно) слушать |
Aut caesar aut nihil (nullus) | — Или всё, или ничего (букв.: или Цезарь, или никто) |
Aut prodesse volunt aut delectare poetae | — Поэты желают быть или полезными, или приятными |
Aut vincere aut mori | — Умереть или победить; победа или смерть |
Auгea mediocritas | — Золотая середина |
Avaria copia non minuitur | — Богатство не уменьшает жадность |
Avaro omnia desunt | — Жадному всего мало |
Ave atque vale | — Живи и здравствуй |
Avis rara | — Редкая птица, редкость |
Aperto libro | — С листа, без подготовки |
Beata stultitia | — Блаженная глупость |
Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus | — Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести |
Bellum frigidum | — Холодная война |
Bellum internecinum | — Губительная война, война на на истребление |
Bellum omnium contra omnes | — Война всех против всех |
Bene vobis | — Пусть все будет хорошо |
Benedicite! | — В добрый час! |
Bis | — Дважды |
Bis dat, qui cito dat | — Кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро |
Bonum initium est dimidium facti | — Хорошее начало — половина дела |
Bonus vir semper tiro | — Порядочный человек всегда простак |
Bona fide | — Доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом |
Bona mente | — С добрыми намерениями |
Brevi manu | — Без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой) |
Brevis esse laboro, obscurus fio | — Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным |
Caeca est invidia | — Зависть слепа |
Cantica gignit amor | — Любовь рождает песни |
Capiat qui capere potest | — Лови, кто может поймать |
Carori est auro juventus | — Молодость дороже золота |
Carpamus dulcia — nostrum est quod vivis | — Будем веселиться: нынешний день — наш |
Castigare ridendo mores | — Смехом исправлять нравы |
Casu | — Случайно |
Casus | — Случай |
Casus belli | — Повод к войне, к конфликту |
Causa causalis | — Причина причин, главная причина |
Cave! | — Будь осторожен! Остерегайся! |
Caveo non timeo | — Остерегаюсь, но не страшусь |
Cessante causa, cessat effectus | — С прекращением причины прекращается действие |
Ceteris paribus | — При прочих равных условиях |
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu | — Пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем — вооруженной (скальпелем) рукой |
Cibi condimentum est fames | — Голод — наилучшая приправа к еде |
Circulus vitiosus | — Порочный круг |
Cis | — По эту сторону |
Citato loco | — В цитированном месте, там же |
Citius, altius, fortius! | — Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр) |
Cogito, ergo sum | — Я мыслю, следовательно, существую |
Cognomine | — По призванию |
Cognosce te ipsum | — Познай самого себя |
Con amore | — С любовью |
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur | — При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются |
Concordia victoriam gignit | — Согласие порождает победу |
Conditio sine qua non | — Обязательное условие |
Confer! | — Смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах) |
Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, non potest adminiculari | — Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой |
Conjugium sine prole est quasi dies sine sole | — Брак без детей, как день без солнца |
Consensu omnium | — С общего согласия |
Consuetudo est altera natura | — Привычка — вторая натура |
Consumor aliis inserviendo | — Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам |
Contra spem | — Вопреки ожиданию |
Contra spem spero | — Надеюсь вопреки ожиданию |
Contra vim mortis non est medicamen in hortis | — Против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств |
Contraria contrariis curantur | — Противоположное лечится противоположным |
Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit | — Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его |
Copia verborum | — Многословие |
Cor habe | — Будь благоразумен |
Coram populi | — В присутствии народа |
Corpus delicti | — Состав преступления; вещественное доказательство |
Credo | — Верую |
Credo quia verum | — Верь, ибо это истина |
Cui bono | — Кто от этого выиграет?, в чьих это интересах? |
Cui bono? Cui prodest? | — Кому хорошо? Кто от этого выиграет? |
Cuivis dolori remedium est patientia | — От всякой боли средство есть — терпение |
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare | — Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке |
Cum grano salis | — С крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками |
Cupido atque ira consultores pessimi | — Страсть и гнев — наихудшие советчики |
Currente calamo | — Наспех (доcл.: беглым пером) |
Curriculum vitae | — Жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни) |
Carpe diem | — Лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня |
Cetera desiderantur | — Об остальном остается только желать |
De (ex) nihilo nihil | — Из ничего — ничто; ничто не возникает из ничего |
De actu et visu | — По опыту и наблюдениям |
De die in diem | — Изо дня в день |
De facto | — Фактически, на деле |
De gustibus et coloribus (non) est disputandum | — О вкусах и цветах (не) спорят |
De gustibus non est disputandum | — О вкусах не спорят |
De lana caprina | — О пустяках (доcл.; о козьей шерсти) |
De lingua stulta incommoda multa | — Из—за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности |
De mortius aut bene aut nihil | — О мёртвых дурного не говорят |
De mortuis nil nisi bonum | — О мертвых ничего, кроме хорошего |
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio | — Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково |
De visu | — Воочию, своими глазами, как очевидец |
Debes, ergo potes | — Должен, значит можешь |
Debito tempore | — В должное врeмя |
Deffuncti injuria ne afficiantur | — Правонарушение мертвого неподсудно |
Delenda est carthago | — Карфаген должен быть разрушен |
Des partem leonis | — Отдай львиную долю |
Desiderata | — Пожелания, намерения |
Detur digniori | — Да будет дано достойнейшему |
Deus ex machina | — Неожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины) |
Devictus beneficio | — Побежден благодеянием |
Diagnosis ex juvantibus | — Диагноз на основании помогающих средств |
Dictum — factum | — Сказано — сделано |
Dies diem docet | — День день учит |
Difficile est proprie communia dicere | — Хорошо выразить общеизвестные истины трудно |
Dimicandum | — Надо бороться |
Dimidium facti, qui coepit, habet | — Начало — половина дела |
Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto | — У знающих учись, а незнающих сам учи |
Discernit sapiens res, quas confundit asellus | — Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает |
Discordat avaro parcus | — Бережливый не похож на скупого |
Divide et impera | — Разделяй и властвуй |
Divinum opus sedare dolorem | — Божественное дело — успокаивать боль |
Dixi | — Сказал; все сказано, добавить нечего |
Dixi et animam levavi | — Я сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть) |
Do manus | — Даю руки, т. е. ручаюсь |
Do ut des | — Даю, чтобы ты дал |
Do ut facias | — Даю, чтобы ты сделал |
Docendo discimus | — Уча, мы сами учимся |
Domi suae quilibet rex | — В своем доме каждый царь |
Dones eris felix, multos numerabis amicos | — Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя |
Dulce est nomen pacis | — Сладостно имя мира |
Dulce et decorum est pro patria mori | — Отрадно и почетно умереть за отечество |
Dulce laudari a laudato viro | — Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы |
Dum docent, discunt | — Уча, учатся |
Dum per aetatem licem | — Пока позволяет юность |
Dum spiro, spero | — Пока дышу — надеюсь |
Duobus litigantibus tertius gaudet | — Двое дерутся, третий радуется |
Duos lepores insequens, neutrum cepit | — За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь |
Dura lex, sed lex | — Закон суров, но это закон |
De jure | — Юридически, по праву |
E fructu arbor cognoscitur | — По плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает) |
Ebrietas est metropolis omnium vitiorum | — Пьянство — столица всех пороков |
Ecce homo | — Вот человек |
Edere oportet, ut vivas, non vivere, ut edas | — Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть |
Edimus, ut vivamus; non vivimus, ut edamus | — Мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть |
Ego me non fallo | — Я не ошибся. Я твердо утверждаю |
Elephantum ex musca facis | — Делаешь из мухи слона |
ene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit | — Хорошо делает тот, кто учится на ошибках других |
Epistula non erubescit | — Бумага не краснеет, бумага все терпит |
Errare est humanum, errare est humanum | — Человеку свойственно ошибаться |
Errare humanum est | — Человеку свойственно ошибаться |
Errata | — Ошибки, опечатки |
Est dolendi modus, non est timendi | — Для печали есть предел, для страха нет |
Est in media verum | — Истина посредине |
Est modus in rebus | — Всему есть предел; все имеет свою меру |
Est rerum omnium magister usus | — Опыт — всему учитель |
Et cetera (etc.) | — И так далее, и прочее |
Et gaudium et solatium in litteris | — И радость, и утешение в науках |
Et singula praedantur anni | — И годы берут свое |
Ex nihilo nihil fit | — Ничто не происходит из ничего |
Ex ore parvulorum veritas | — Устами младенца глаголет истина |
Ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent | — Исход крупных дел часто зависит от мелочей |
Exceptio regulum probat | — Исключение подтверждает правило |
Exceptis excipiendis | — За исключением того, что должно быть исключено |
Exegi monumentum | — Воздвиг я памятник себе |
Exempli causa | — Например, для примера |
Exempli gratia (e. g.) | — Например |
Exemplis discimus | — На примерах мы учимся |
Exercitium est mater studiorum | — Упражнение — мать учения |
Exitum asta probat | — Конец — всему делу венец |
Expedite | — Скоро |
Extra muros | — Публично (досл.: вне стен) |
Eo ipso | — Вследствие этого, тем самым |
Ex abrupto | — Без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно |
Ex adverso | — Доказательство от противного |
Ex auditu | — На слух |
Ex cathedra | — Непререкаемо, (доcл.:с кафедры) |
Ex consuetudine | — По привычке, по установленному обычаю |
Ex juvantibus | — Судя по помощи |
Ex libris | — Из книг |
Ex nihilo nihil | — Из ничего — ничто; из ничего ничего и не получится |
Ex officio | — По обязанности, |
Ex oribus parvulorum | — Устами младенцев |
Ex oriente lux | — C востока свет |
Ex professo | — Со знанием дела, |
Ex tempore | — В нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас |
Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum | — Льва узнаем по когтям, а осла — по ушам |
Ex ungue leonem | — По когтям можно узнать льва (видна птица по полету) |
Ex ungue leonem pingere | — По когтям изображать льва; судить о целом по его части |
Ex voto | — По обещанию |
Extra formam | — Без всяких формальностей |
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus | — Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы |
Facilis descensus averni | — Легкость схождения в преисподнюю |
Facio ut des | — Делаю, чтобы ты дал |
Facio ut facias | — Делаю, чтобы ты сделал |
Factum est factam | — Что сделано, то сделано (факт есть факт) |
Fama clamosa | — Громкая слава |
Fama volat | — Слухами земля полнится |
Familiariter | — Дружески, запросто |
Fas atque nefas | — Дозволенное и недозволенное |
Favete linguis | — Помолчите; придержите языки |
Feci, quod potui, faciant meliora potentes | — Я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше |
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas | — Счастлив тот, кто мог познать причины вещей |
Ferro et igni | — Мечом и огнём |
Ferro ignique | — Огнем и мечом |
Festina lente | — Спеши медленно |
Fiat justitia, ruat caelum | — Пусть вопреки всему торжествует правосудие (букв.: пусть торжествует правосудие, хотя бы обрушилось небо) |
Fiat lux! | — Да будет свет! |
Fide, sed cui fidas, vide | — Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь |
Fidelis et fortis | — Верный и смелыи |
Finis coronat opus | — Конец венчает дело; конец — делу венец |
Flagrante delicto | — На месте преступления, с поличным |
Folio verso (f. v.) | — На следующей странице |
Formaliter et specialiter | — Формально и в частности |
Fors omnia versas | — Слепой случай меняет все (Воля слепого случая) |
Fortiter in re, suaviter in modo | — Твердо в деле, мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко) |
Fortunam suam quisque parat | — Свою судьбу каждый находит сам |
Frangas, non flectes | — Сломишь, но не согнешь |
Fronti nulla fides | — Наружность обманчива |
Fructus temporum | — Плод времени |
Fuga temporum | — Бег времени |
Fuge, late, tace | — Беги, таись, молчи |
Fugit irrevocabile tempus | — Бежит невозвратное время |
Funditus | — До основания, совершенно |
Gaudeamus igitur | — Давайте веселиться |
Gaudet patientia duris | — Долготерпение торжествует |
Generaliter | — Вообще |
Genius loci | — Добрый гений (данного места) |
Gloria victoribus | — Слава победителям |
Grata, rata et accepta | — Угодно, законно и приемлемо |
Gratis | — Бесплатно, даром, безвозмездно |
Gratulari | — Возрадоваться (своему счастью) |
Grosso modo | — В общих чертах |
Gustus legibus non subjacet | — Вкус не подчиняется законам |
Gutta cavat lapidem | — Капля точит камень |
Habeat sibi | — Держи про себя |
Habent sua fata libelli | — Книги имеют свою судьбу |
Habent sua sidera lites | — Споры судьба решает |
Habitus | — Внешний вид |
Haec studia adulescentiam alunt | — Науки юношей питают |
Heu conscientia animi gravis est servitus | — Хуже рабства угрызенья совести |
Heu quam est timendus qui mori tutus putat! | — Тот страшен, кто за благо почитает смерть |
Hic et nunc | — Без всякого промедления |
Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae | — Вот место, где смерть охотно помогает жизни |
Historia magistra vitae | — История — учитель (наставница) жизни |
Homagium | — Дань уважения |
Homines amplius oculis, quam auribus credunt | — Люди верят больше глазам, чем ушам |
Homines non odi, sed ejus vitia | — Не человека ненавижу, а его пороки |
Homines, dum docent, discunt | — Люди, уча, учатся |
Hominis est errare | — Ловеку свойственно ошибаться |
Homo hominis amicus st | — Человек человеку друг |
Homo hominis lupus est | — Человек человеку волк |
Homo sapiens | — Человек разумный |
Homo sum et nihil humani a me alienum puto | — Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо |
Homo, qui tacere nescit, legere nescit | — Человек, который не умеет молчать, не умеет говорить |
Homo ornat locum, non locus hominem | — Не место красит человека, а человек — место |
Honores mutant mores | — Почести портят человека |
Honoris causa | — Ради почета, ради уважения |
Horribile dictu | — Страшно сказать, страшно произнести |
Hugiena amica valetudinis | — Гигиена подруга здоровья |
Humana non sunt turpia | — Что человеческое, то не постыдное |
Hoc est (h. e.) | — То есть, это значит |
Hoc loco | — Здесь, в этом месте |
Hoc volo, sic jubeo | — Этого я хочу, так приказываю |
Ibi potest valere populus, ubi leges valent | — Там, где законы в силе, и народ силен |
Ibi victoria, ubi concordia | — Там победа, где согласие |
Ibidem | — Там же |
Id est | — То есть |
Idem | — То же самое, так же |
Idem per idem | — Одно и то же |
Ignorantia non est argumentum | — Незнание — это не доказательство |
Ignotum per ignotius | — Объяснять неизвестное ещё более неизвестным |
Imago animi vultus est | — Лицо — зеркало души |
Imbrem in cribrum gerere | — Черпать воду решетом |
Imperare sibi maximum imperium est | — Повелевать собою — величайшая власть |
In abstracto | — Вообще, отвлеченно |
In aeternum | — Навек, навсегда |
In angello cum libello | — В уголке и с книжкой; уединившись с книгой |
In aqua scribere | — Писать по воде (Вилами по воде писано) |
In brevi | — Вкратце |
In constanti labore spes | — В постоянном труде надежда |
In deposito | — На хранение |
In extenso | — Полностью, целиком, дословно |
In extremis | — В последний момент |
In favorem | — В пользу кого—либо, для пользы |
In folio | — В целый лист (самый большой формат книги) |
In hoc statu | — В таком положении |
In hominum oro abire | — Стать притчей во языцех |
In loco | — На месте |
In me omnis spes mihi est | — Вся моя надежда на самого себя |
In medias res | — В самую суть дела |
In memoriam | — В память |
In natura | — В действительности; натурой |
In patria natus non est propheta vocatus | — Нет пророка в своем отечестве |
In pleno | — В полном составе |
In propria persona | — Собственной особой |
In rerum natura | — В природе вещей |
In spe | — В надежде, в будущем |
In statu nascendi | — В состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования |
In statu quo ante | — В прежнем положении, в прежнем состоянии |
In transitu | — На ходу |
In tyrannos | — Против тиранов |
In usu | — В употреблении |
In vino veritas, in aqua sanitas | — Истина в вине, в воде здоровье |
In vitro | — В сосуде, в пробирке |
In vivo | — На живом организме |
In pace | — В мире, в покое |
In corpore | — В полном составе, в целом |
Incedo per ignes | — Шествую среди огня |
Incertus animus dimidium sapientiae est | — Сомнение — половина мудрости |
Incognito | — Тайно, скрывая свое настоящее имя |
Incredibili dictu | — Невероятно |
Inde ira | — Отсюда гнев |
Index | — Указатель, список |
Index librorum | — Список книг |
Infandum renovare dolorem | — Ужасно вновь воскрешать боль |
Injuria realis | — Оскорбление действием |
Injuria verbalis | — Оскорбление словом |
Inter arma silent leges | — Когда гремит оружие, законы молчат |
Inter parietes | — В четырех cтенах |
Invia est in medicina via sine lingua latina | — Непроходим в медицине путь без латинского языка |
Ipse dixit | — Сам сказал (о непреложном авторитете) |
Ipsissima verba | — Слово в слово |
Ipso facto | — В силу очевидного факта |
Ipso jure | — В силу закона |
Ira initium insaniae est | — Гнев начало безумия |
Is fecit, qui prodest | — Сделал тот, кому выгодно |
Ite, missia est | — Идите, все кончено |
Item | — Так же |
Jactum tacendo crimen facias acrius | — Смолчав, усугубляешь преступление |
Jucundiorem facit libertatem servitutis recordatio | — Воспоминания неволи делает свободу еще сладостнее |
Jurare in verba magistri | — Клясться словами учителя |
Jure | — По праву |
Jure divino | — По божескому закону |
Jus gentium | — Право народов |
Jus humanum | — Человеческое право |
Jus privatum | — Частное право |
Jus publicum | — Публичное право |
Jus vitae necisque | — Право над жизнью и смертью |
Justum et tenacem propositi virum! | — Кто прав и твердо к цели идет! |
Labor corpus firmat | — Труд укрепляет тело |
Labor improbus | — Упорный труд |
Labor non onus, sed beneficium | — Труд не бремя, а благодияние |
Labor omnia vicit improbus | — Труд упорный все победит |
Labor omnia vincit | — Труд побеждает всё |
Labor omnia vincit improbus | — Все побождает упорный труд |
Lapis offensionis (petra scandali) | — Камень преткновения |
Lapsus | — Ошибка, промах |
Lapsus calami | — Описка, ошибка в правописании |
Lapsus linguae | — Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре |
Lapsus memoriae | — Ошибка памяти |
Larga manu | — Щедро |
Lege | — По закону |
Lege artis | — По всем правилам искусства, мастерски |
Legem brevem esse oportet | — Закон должен быть кратким |
Libenter id quod cupimus credimus | — Мы легко верим в то что хотим |
Licitum sit | — Да будет дозволено |
Littera scripta manet, verbum imbelle perit | — Написанная буква остается, сказанное слово исчезает |
Locus minoris resistentiae | — Место наименьшего сопротивления |
Loco citato (l.c.) | — В упомянутом месте |
Loco laudato (l.l.) | — В названном месте |
Lupus in fabula | — Легок на помине; (доcл.: как волк в басне) |
Macte! | — Отлично! Прекрасно! |
Magister dixit | — Это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет) |
Magistra vitae | — Наставница жизни |
Magna et veritas, et praevalebit | — Нет ничего превыше истины, и она восторжествует |
Magna vis est conscientiae judices | — Сила совести судьи велика |
Mala fide | — Неискренне, нечестно |
Mala herba cito crescit | — Плохая (сорная) трава быстро растет |
Male parta cito dilabuntur memoria | — Плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо |
Male parta male dilabuntur | — Что не честно приобретено, то прахом пойдет! |
Mali principii — malus finis | — Дурное начало — дурной конец |
Malo mori, quam foedari | — Предпочитаю смерть Бесчестью |
Malum consilium est, quod mutari non potest | — Плохо то решение, которое нельзя изменить |
Malum nullum est sine aliquo bono | — Нет худа без добра |
Manu propria | — Собственноручно |
Margaritas ante porcas | — Бисер перед свиньями (метать) |
Maternis precibus nihil fortius | — Нет ничего сильнее просб матери |
Mea culpa, mea maxima culpa | — Моя вина, моя величайшая вина |
Media et remedia | — Способы и средства |
Medica mente non medicamentis | — Лечи умом, а не лекарствами |
Medice, cura te ipsum | — Врач, исцели самого себя |
Medicus amicus et servus aegrotorum est | — Врач — друг и слуга больных |
Medicus medico amicus est | — Врач врачу друг (помощник) |
Medium tenere beati | — Середину занимают счастливцы |
Meliora spero | — Надеюсь на лучшее |
Melioribus utere fatis | — Пусть счастливая судьба твоя будет |
Melius non incipient, quam desinent | — Лучше не начинать, чем останавливаться на пол пути! |
Memento mori | — Помни о смерти |
Memoria est signatarum rerum in mente vestigium | — Память, это след вещей, закрепленных в мысли |
Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus | — Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду |
Mendax in uno, mendax in omnibus | — Солгавший в одном, лжет во всем |
Mens sana in corpore sano | — В здоровом теле — здоровый дух |
Mensis currentis | — Текущего месяца |
Meo voto | — По моему мнению |
Minimum | — Самое малое |
Mirabile dictu | — Достойно удивления |
Miserabile dictu | — Достойно сожаления |
Miseris succurrere disce | — Учись помогать несчастным (больным) |
Mobilia et caeca fluitantia sorte | — Превратности слепой судьбы |
Modus agendi | — Образ действий |
Modus habe | — Соблюдай крайности |
Modus in rebus | — Мера вещей = (примерно) во всём должна быть мера |
Modus vivendi | — Образ жизни |
Mondus domus est maxima homulli | — Человек—то мал, а дом его мир |
Motu proprio | — По собственному побуждению |
Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione | — В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей |
Multi multa sciunt, nemo — omnia | — Многие много знают, никто не знает всего |
Multos timere debet, quem multi timent | — Многих должен бояться тот, кого многие бояться |
Multum in parvo | — Многое в малом |
Multum vinum bibere, non diu vivere | — Много вина пить не долго жить |
Multum, non multa | — Многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении |
Mutatis mutandis | — С изменениями, с оговорками |
Mutato nomine | — Под другим названием |
Natura non nisi parendo vincitur | — Природу побеждают, только повинуясь ей |
Natura sanat, medicus curat | — Природа исцеляет, врач лечит |
Naturalia, non sunt turpia | — Что естественно, то не безобразно |
Ne accesseris in consilium nisi vocatus | — Не ходи в совет, не будучи приглашенным |
Ne cede malis | — Не падай духом в несчастье |
Ne noceas, si juvare non potes | — Не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением |
Ne quid nimis | — Не нарушай меры; ничего слишком |
Ne varietur | — Изменению не подлежит |
Nec plus ultra | — Дальше некуда, крайняя степень |
Nec sutor ultra crepidam | — Не суди о том, чего не знаешь |
Necessitas non habet legem | — Необходимость не знает закона |
Necessitatem ferre, non flere addecet | — Необходимость не знает закона |
Nefas | — Несправедливость |
Nemine contradicente | — Без возражений, единогласно |
Neminem cito laudaveris, neminem cito accusaveris | — Никого быстро не ругай, никого быстро не хвали |
Nemo judex in causa sua | — Никто не судья в своем деле |
Nemo me impune lacessit | — Никто не оскорбит безнаказанно |
Nemo nascitur doctus | — Никто не рождается ученым |
Nervus rerum | — Главное дело; важнейшее средство |
Nihil agenti dies longus est | — Ничего не делающему, жизнь в долг |
Nihil est difficillius, quam magno dolore paria verba reperire | — Ничего нет труднее, чем найти в большом горе подходящие слова |
Nihil humani | — Ничто человеческое (мне не чуждо) |
Nihil semper suo statu manet | — Ничто не остается постоянно в своем состоянии |
Nihil sine labore | — Ничто не даётся без труда |
Nil admirari | — Ничему не удивляйся |
Nil de nihito fil | — Ничто не возникает из ничего |
Nil desperandum | — Не надо отчаиваться |
Nil inultum remanebit | — Ничто не остается безнаказанным |
Nil permanent sub sole | — Ничто не вечно под солнцем |
Nil sapientiae odiosus acumine nimio | — Для мудрости нет ничего ненавистнее мудрствования |
Nil spernat auris, nec tamen credat statim | — Выслушивать нужно все но не спешить с доверием |
Noli me tangere | — Не тронь меня |
Noli nocere | — Не вреди |
Nolite judicare et non judicabimini | — Не судите, да не судимы будите |
Nolo esse laudator, ne videar adulator | — Не хочу быть хвалителем, чтобы не казаться лжецом |
Nomen est omen | — Имя говорит само за себя |
Nomen nescio (N. N.) | — Некое лицо |
Non bene olet, qui bene semper olet | — Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет |
Non bis in idem | — Не дважды об одном и том же |
Non qualibet pulsanti patet janua | — Не каждому, кто стучит, открывается дверь |
Non curatur, qui curat | — Не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится) |
Non est ad astra mollis e terris via | — Не гладок путь от земли к звездам |
Non licet in bello bis peccare | — На войне ошибаются только раз |
Non liquet | — Не ясно |
Non multa, sed multum | — Не много, но многое |
Non omnia passum omnes | — Не всякий все может |
Non omnia possumus | — Не на все мы способны |
Non omnis error stultitia est | — Не всякая ошибка — глупость |
Non progredi est regredi | — Не идти вперед — значит идти назад |
Non refert quam multos, sed quam bonos habeas | — Важно не сколько у тебя книг, а на сколько они хороши |
Non scholae, sed vitae discimus | — Мы учимся нe для школы, a для жизни |
Non solum oportet, sed etiam necesse est | — Нельзя быть всем одновременно первыми |
Non temere fama nasci solet | — Молва появляется не спроста (нет дыма без огня) |
Non vi, sed arte | — Не силой, но искусством |
Nosce te ipsum | — Познай себя |
Nota bene (NB) | — Обрати внимание; хорошо заметь |
Nudis verbis | — Голословно |
Nulla aetas ad discendum sera | — Учиться никогда не поздно |
Nulla ars loco discitur | — Ни одно искусство не может быть изучено на ходу |
Nulla dies sine linea | — Ни дня без строчки |
Nulla regula sine exceptione | — Нет правил без исключении |
Nullum malum sine aliquo bono | — Нет худа без добра |
Nullus juxta propriam voluntatem incedat | — Никто не должен входить по своей воле |
Nunc plaudite! | — Теперь аплодируйте! |
Nunquam retrorsum, semper ingrediendum | — Не шагу назад, всегда вперед |
O sancta simplicitas! | — О Святая простота! |
O tempora, o mores! | — О времена, о нравы! |
Obscurum per obscurius | — Объяснять неясное ещё более неясным |
Omne ignotum pro magnifico | — Все неизвестное кажется грандиозным |
Omne magnifico est | — Всe неизвестное представляется величественным |
Omne nimium nocet | — Всe излишнее вредит |
Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci | — Общее одобрение заслуживает тот, кто соединил приятное с полезным |
Omne vivum ex ovo | — Все живое вышло из яйца |
Omnes et singulos | — Вместе и по отдельности |
Omnia mea mecum porto | — Все мое ношу с собой |
Omnia mutantur et nos mutantur in illis | — Всё меняется и мы меняемся |
Omnia praeclara rara | — Все прекрасное редко |
Omnia vincit amor et nos cedamus amori | — Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви |
Omnis curatio est vel canonica vel coacta | — Всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении |
Omnium consensu | — С общего согласия |
Omnium profecto artium medicina nobilissima | — Из всех наук, безусловно, медицина самая благородная |
Opera et studio | — Трудом и старанием |
Oportet vivere | — Надо жить |
Optimum medicamentum quies est | — Покой — наилучшее лeкарство |
Ora pro nobis | — Молись за нас |
Oratores fiunt, poetae noscuntur | — Ораторами становятся, поэтами рождаются |
Ordo anima rerum est | — Порядок — душа всякого дела |
Ora et labora | — Молись и трудись |
Ora rotundo | — Во весь голос |
Ore uno | — Единогласно (досл.: одним ртом) |
Otia dant vitia | — Праздность порождает пороки |
Otium cum dignitate | — Отдых с достоинством, отдых с почетом |
Panem et circenses | — Хлеба и зрелищ (трудно говорить с желудками без ушей) |
Panem quotidianum | — Хлеба насущного |
Pares cum paribus maxime congregantur | — Равные более всего сходятся с равными |
Pars pro toto | — Часть вместо целого |
Parvo contentus | — Довольствуясь малым |
Pauca cum aliis, multa tecum loquere | — Мало разговаривай с другими, больше с собой |
Paulatim summa petuntur | — Вершины достигаются не сразу |
Paupertas non est vitium | — Бедность — не порок |
Pax huic domui | — Мир этому дому |
Pax vobiscum! | — Мир вам! |
Pe moriturus, te salutante | — Идущие на смерть приветствуют тебя |
Pecunia non olet | — Деньги не пахнут (слова императора Веспасиана, который ввел закон на общественные туалеты) |
Pecuniae oboediunt omnia | — Деньгам повинуются все |
Per aspera ad astra | — Через тернии к звездам |
Per aversionem | — Ради отвлечения |
Per fas et nefas | — Правдами и неправдами |
Per risum multum cognoscimus stultum | — Пo беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца |
Per se | — Само по себе, в чистом виде |
Periculum in mora | — Опасность в промедлении |
Perpetuum mobile | — Вечное движение |
Personaliter | — Лично |
Pestis eram vivus — moriens tua mors ero | — При жизни был для тебя несчастьем, умирая буду твоей смертью |
Petitio principii | — Вывод из положения, которое еще нужно доказать |
Pia desiderata | — Заветные мечты, благие пожелания |
Plenus venter non studet libenter | — Полное брюхо к ученью глуxo |
Plus sonat, quam valet | — Больше звону, чем смысла |
Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam | — Чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы |
Poeta nascitur non fit | — Поэтом рождаются, а не становятся |
Porta itineri longissima | — Труден лишь первый шаг |
Post factum | — После события |
Post hoc, ergo propter hoc | — После этого — значит вследствие этого |
Post hoc, non est propter hoc | — После этого — не значит из—за этого |
Post hominum memoriam | — С незапамятных времен |
Potius sero quam nunquam | — Лучще поздно, чем никогда |
Praemia virtutis | — Награда за добродетель |
Prima caritas ad me | — Первая любовь — это я |
Prima jussa sibi | — Будь первым исполнителем своих приказаний |
Primo diluculo surgere saluberriumum est | — Вставать с рассветом — полезно |
Primum agere | — Прежде всего действовать (действуй) |
Primum non nocere | — Прежде всего не вредить |
Primum vivere | — Прежде всего — жить (жизнь) |
Primus inter pares | — Первый среди равных |
Principium et fons | — Начало и источник |
Prius quam incipias, consulto opus est | — Прежде чем начать, обдумай |
Pro aris et focis | — За алтари и очаги |
Pro bono publico | — Ради общего блага |
Pro die | — На день (суточная доза лекарства) |
Pro domo mea (sua) | — Для себя; в личных интересах; в защиту своих дел |
Pro dosi | — На один прием (разовая доза лекарства) |
Pro et contra | — За и против |
Pro forma | — Для формы, для приличия, для вида |
Pro memoria | — Для памяти, в память о чем—либо |
Pro ut de lege | — Законным путем |
Probatum est | — Одобрено |
Profanum vulgus | — Всеопошляющая чернь |
Propera pedem | — Торопись |
Propter invidiam | — Из зависти |
Propter necessitatem | — Вследствие необходимости |
Pulchra res homo est, si homo est | — Прекрасное существо человек, если он — человек |
Pulchre sedens melius agens | — Семь раз отмерь, один раз отрежь (русск.) |
Punctum saliens | — Важный пункт, важное обстоятельство |
Pauca verba | — Поменьше слов |
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet | — Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым |
Quae non posuisti, ne tollas | — Что не положил, не бери |
Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex | — Речь, пекущаяся об истине, должно быть простой и безыскусной |
Quantum satis | — Сколько нужно; вдоволь |
Qui pro quo | — Одно вместо другого (подмена, например, символа) |
Qui scribit, bis legis | — Кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает |
Qui tacet — consentire videtur | — Молчание знак согласия |
Quibuscumque viis | — Какими бы то ни было путями |
Quid dubitas, ne feceris | — В чем сомневаешься, того не делай |
Quid prodest | — Кому это выгодно? Кому это полезно? |
Quilibet fortunae suae faber | — Каждый сам кузнец своего счастья |
Quis hominum sine vitiis | — Кто из людей родился без пороков |
Quo vadis? | — Камо грядеши? |
Quod erat demonstrandum | — Что и требовалось доказать |
Quod licet Jovi non licet bovi | — Что дозволено Юпитеру не позволено быку |
Quot capita? Tot sensus | — Сколько голов, столько умов |
Quot homines, tot sententiae | — Сколько людей, столько имнений |
Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces | — Корни наук горьки. плоды сладки |
Rapit hora diem | — Час увлекает за собой день |
Ratio vivendi | — Смысл жизни |
Rectus in curia | — Тверд в вере |
Reductio ad absurdum | — Доведение до нелепости (как способ доказательства) |
Rem cum cura age | — Веди дело заботливо |
Remotis testibus | — Без свидетелей |
Repetitio est mater studiorum | — Повторение — мать учения |
Respice finem | — Подумай, чем это может кончиться |
Respice finem | — Предусматривай конец |
Restitutio ad integrum | — Полнoe восстановление |
Restrictive et conditionaliter | — Ограничительно и условно |
Ridens verum dicere | — Смеясь, говорить правду |
Salus populi suprema lex | — Благо народа — высший закон |
Sancta sanctorum | — Святая святых |
Sapare aude | — Дерзай мыслить |
Sapienti sat | — Разумному достаточно; умный поймет с полуслова |
Sapientia ars vivendi putanda est | — Мудрость следует считать искусством жизни |
Satius est bene ignorare quam male didicisse | — Лучше не знать вообще, чем знать плохо |
Scelere velandum est scelus | — Покрывать злодейство — есть злодейство |
Scientia potentia est | — Знание — сила |
Sed semel insanivimus omnes | — Однажды мы все бываем безумны |
Semper fidelis | — Всегда верен |
Semper idem | — Всегда тот же |
Semper in motu | — Всегда в движении, вечное движение |
Semper paratus | — Всегда готов |
Semper percutiatur leo vorans | — Пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет) |
Semper virens | — Вечная юность |
Sempre avarus aget | — Скупой всегда нуждается |
Sensus veris | — Чувство весны |
Sero in periculis est consilium quaerere | — В беде уже поздно о совете спрашивать |
Si amicus meus es, tui amici mei sunt | — Если ты мой друг, то и твои друзья — мои друзья |
Si tacuisses, philosophus mansisses | — Если бы молчал, то остался бы философом |
Si vera narretis, non opus sit testibus | — Если говорите правду, свидетели не нужны |
Si vis pacem, para bellum | — Если хочешь мира, готовься к войне |
Sibi quisque peccat | — Каждому приходится расплачиваться за свои грехи |
Sic itur ad astra | — Таков путь к звёздам |
Sie transit gloria mundi | — Так проходит земная слава |
Silentium videtur confessio | — Молчание равносильно признанию |
Similia similibus curantur | — Подобное излечивается подобным (клин клином вышибается) |
Simplex sigillum veri | — Проста это признак истины |
Sine (legitima) prole | — Без (законного) потомства |
Sine amicis vita tristis esset | — Жизнь без друзей была бы грустной |
Sine dolore est vulnus quot ferendum est cum victoria | — И раны не болят у победителя |
Sine ira et studio | — Без гнева и пристрастия; объективно |
Sine mora | — Без промедления |
Sint ut sunt, aut non sint | — Пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет |
Sit tibi terra levis | — Пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим |
Sol lucet omnibus | — Солнце светит для всех |
Sol omnibus lucet | — Солнце светит для всех |
Solamen miseris socios habuisse malorum | — Утешение по несчастью — иметь товарищей по несчастью |
Specie | — По виду |
Spero meliora | — Надеюсь на лучшее |
Spes decipit | — Надежда обманчива |
Spes reconvalescendi | — Надежда на выздоровление |
Sponte sua | — По собственному желанию, добровольно |
Sta Viator! | — Остановись, прохожий! |
Stat sua cuique dies | — Каждому назначен свой дань |
Statim atque instanter | — Тотчас и немедленно |
Status praesens | — Настоящее положение |
Sua cuique fortuna in manu est | — У каждого в руках его судьба |
Faber est suae quisque fortunae | — Каждый кузнец своей судьбы |
Suaviter in modo, fortiter in re | — Мягкий в обращении, жёсткий в делах = мягко стелет, жёстко спать |
Sumuntur a conversantibus mores | — С кем поведешься, от того и наберешься |
Surge et age! | — Поднимись и действуй! |
Sursum corda! | — Выше сердцa! |
Suum cuique | — Каждому свое |
Te libertate laudamus | — Тебя свобода восхваляем |
Te Libertatem laudamus | — Тебя, свобода, восхваляем |
Temeritas est florentis aetatis | — Легкомыслие свойственно цветущему возрасту |
Temperantia est custos vitae | — Умереность — страж жизни |
Tempora mutantur | — Времена меняются |
Tempora mutantur et nos mutantur in illis | — Времена меняются и мы меняемся вместе с ними |
Tempori parce | — Береги время |
Tempus edax rerum | — Всепоглащающее время (время стирает (уничтожает, съедает)) все |
Tempus fugit | — Время бежит |
Tempus nemini | — Время никого (не ждет) |
Terra incognita | — Неведомая земля; неизведанная область |
Terra parens | — Мать земля |
Terrae Filius | — Дитя природы |
Tertium non datur | — Третьего не дано |
Timeo Danaos et dona ferentes | — Бойся данайцев, дары приносящих |
Tota re perspecta | — Приняв все во внимание |
Tradidit mundum disputationibus | — Споры погубили мир |
Tres faciunt collegium | — Трое составляют коллегию (собрание) |
Tu quoque Brute | — И ты Брут |
Tuto, cito, jucunde | — Безопасно, быстро, приятно |
Ubi concordia — ibi victoria | — Где согласие — там победа |
Ubi pus, ibi incisio | — Где гной, там paзpeз |
Ubi vita, ubi poesis | — Где жизнь, там и поэзия |
Ultima ratio | — Последний довод; решительный аргумент |
Umbram suam metuit | — Своей тени боится |
Una hirundo non facit ver | — Одна ласточка не делает весны |
Una mercede duas res assequi | — Убить одним ударом двух зайцев |
Unus dies gradus est vitae | — Один день — ступенька в лестнице жизни |
Usu possidemini | — Вами управляют привычки |
Usus est optimus magister | — Опыт — наилучший учитель |
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas | — Пусть не хватает сил, но желание все же похвально |
Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus | — Кто умнее, тот скромнее |
Ut salutas, ita salutaberis | — Как аукнется, так и откликнется (досл.: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя) |
Ut supra | — Как сказано выше |
Vade in pace | — Иди с миром |
Vae victis | — Горе побежденному |
Vana sine viribus ira est | — напрасен гнев бессильных |
Vanitas Vanitatum (et omnia vanitas) | — Суета сует (и всяческая суета) |
Veni, vidi, vici | — Пришел, увидел, победил |
Venienti occurrite morbo | — Предупреждай приближающуюся болезнь |
Verba animi proferre | — Высказать слова своей души |
Verba et voces praetereaque nihil | — Слова, слова и больше ничего |
Verba magistri | — Слова учителя |
Verba volant, scripta manent | — Слова исчезают, написанное остается |
Verbatim | — Слово в слово |
Verbum movet, exemplum trahit | — Слово волнует, пример увлекает |
Veritas non quaerit angelos | — Правда не ишет ангелов |
Veritas vincit | — Истина побеждает |
Verus amicus amici nunquam obliviscitur | — Истинный друг никогда не забывает друга |
Veto | — Запрещаю |
Vi et armis | — Силой и оружием |
Vi victa vis est | — Сила побеждается силой |
Via scientiarum | — Путь к знаниям; дорога знаний |
Vice versa | — Наоборот, обратно |
Victoria constat gignitur | — Победа рождает согласие |
Vile est, quod licet | — То, что легкодоступно, мало ценится |
Vinum locutum est | — Говорило вино |
Vir magni ingenii | — Человек большого ума |
Vires unitae agunt | — Силы действуют совместно |
Viribus unitis | — Соединенными усилиями |
Virtus imitatione digna est, non invidia | — Доблесть заслуживает подражания, а не зависти |
Virtus suo aere censetur | — Ценность добродетели в ней самой |
Vis medicatrix naturae | — Целебная сила природы |
Vita brevis, art longa | — Жизнь коротка, искусство вечно |
Vita nostra brevis est | — Жизнь наша коротка |
Vita sine libertate, nihil | — Жизнь без свободы — ничто |
Vita sine litteris — mors est | — Жизнь без науки — смерть |
Vitia erunt, dones homines | — Пороки будут до тех пор пока будут люди |
Vive memor, quam sis aevi brevis | — Живи, помня, как жизнь коротка |
Vivere est cogitare | — Жить — значит мыслить |
Vox audita latet, littera scripta manet | — Сказанное слово исчезает, написанная буква остается |
Vox et praeterea nihil | — Звук пустой и ничего более этого и не менее |
Vox populi — vox dei | — Глас народа — глас бога (Молва это сам бог) |
Vulpes pilum mutat, non mores | — Лиса меняет шкуру, но не нрав |
Список литературы Википедия: Список латинских фраз |