едва_ли

Сочетание «едва ли» образуется с помощью наречия ЕДВА и частицы ЛИ. Частица ЛИ всегда пишется раздельно с предыдущим словом (например, «что ли»). Поэтому и в сочетании «едва ли» ни слитное, ни дефисное написание не правильно.

Едвали — едва ли

зачастую

Наречие «зачастую» пишется слитно и через букву А, т. к. образовано от слова «частый», а не «чистый». Пример: Зачастую люди сначала делают, а потом думают. Прилагательное с предлогом «за частую» пишется раздельно. Пример: Его не хотели брать на эту должность за частую смену мест работы.

Зачистую — зачастую

Дорогие друзья, уважаемые пользователи Орфограммки!

Мы прекрасно осознаём (вероятно, лучше всех на планете), что наш веб-сервис — сложный программный продукт: десятки инструментов, сотни проверок, тысячи алгоритмов и миллионы словоформ… Конечно же, у Орфограммки бывают ошибки: и среди лингвистических алгоритмов, и в программной реализации, и даже в интерфейсных решениях — они случаются. Мы готовы их исправлять и всячески приветствуем ваши корректные сообщения с их подробным описанием.

Если при использовании Орфограммки вам что-то не понравилось: ошибка, отсутствие каких-то проверок или инструментов, неудобство в работе и пр. — смело пишите нам. Расскажите, в чём, на ваш взгляд, заключается проблема (чем подробнее, тем лучше) и мы обязательно постараемся исправить и улучшить работу сервиса.

Однако встречаются люди, которые предпочитают писать о своих проблемах при работе с Орфограммкой не нам, а своим знакомым в соц. сетях и всей «широкой общественности интернета», вероятно, в надежде, что мы заметим их «крик души» и немедленно всё исправим. Вынуждены огорчить: эти сообщения редко содержат подробные описания ошибок, а наладить диалог с их авторами и выяснить суть — практически никогда не удаётся.

Таким людям мы рекомендуем дублировать сообщения: публикуйте «обжигающую правду» в интернете, плюс присылайте подробное описание своей проблемы нам.

Вот сюда: support@orfogrammka.ru

Это будет куда как конструктивнее!


Ну и традиционно

Описания несуществующих проблем в работе Орфограммки мы с больши́м удовольствием переправляем ему.

заодно

Написание зависит от части речи. Наречие «заодно» со значением «сообща, вместе» пишется слитно. Пример: В таком сложном деле все должны действовать заодно. Числительное с предлогом «за одно» пишется раздельно. Часто слово «одно» при этом можно вообще убрать из предложения. Пример: За одно утро его мнение кардинально поменялось.

Заодно — за одно

зараз

Написание зависит от части речи. Если «зараз» — наречие со значением «быстро», то оно пишется слитно. Пример: Он съел тарелку супа зараз, ещё и добавки попросил. Если же «за раз» — существительное с предлогом, оно пишется раздельно. Существительное «раз» в данном случае подразумевает количество (один). Пример: Необходимо несколько посещений, за раз тут ничего не добиться.

Зараз — за раз

наоборот

Написание зависит от части речи. Если это наречие «наоборот» со значением «напротив, иначе», то оно пишется слитно. Пример: В комнате было не жарко, даже наоборот, холодно. Если же это существительное с предлогом «на оборот», то оно пишется раздельно. Пример: Посмотрите на оборот этих денежных средств и сделайте график.

На оборот — наоборот

Орфограммка. Мобильный интерфейс

Всем привет!

Пару недель назад мы выпустили версию кабинета Орфограммки, оптимизированную для работы на экранах мобильных телефонов. Вроде бы полёт нормальный…

А вы что скажете?

Если у вас есть идеи и/или пожелания: что нам следует улучшить в «мобильном» кабинете — пожалуйста, присылайте их на support@orfogrammka.ru.

Постараемся реализовать.

Такие дела. (с)

незачем

Написание зависит от части речи. Если «незачем» — наречие со значением «зря, напрасно», то оно пишется слитно. Пример: Незачем задавать лишние вопросы! Если же «не за чем» — отрицательное местоимение, то оно пишется раздельно. Пример: В кладовой ничего не осталось, идти (за чем?) не за чем.

Незачем — не за чем

в-выходные

Выражение «на выходных» — просторечное. Грамотнее говорить «в выходные» по аналогии с остальными днями недели. Ведь мы говорим «в понедельник, в субботу» и т. д.

На выходных — в выходные