краткий-короткий

Слова имеют похожее значение, но употребляются в разных случаях. Краткий — неполный, сжатый, с использованием малого количества слов. Пример: краткий ответ, краткое определение. Короткий — небольшой по размеру, длине или длительности. Пример: короткая дорога, короткий срок.

Краткий или короткий срок

черпать-ударение

В слове «че́рпать», как и в некоторых его родственных словах (например, «исче́рпать»), ударение на первом слоге. Это двустишие поможет запомнить правильное ударение:
Нельзя здесь воду че́рпать,
Чтоб не было уще́рба.

Че́рпать или черпа́ть

второй-день

Среди порядковых числительных есть простые. Например, слова «первый, второй». Такие числительные рекомендуется писать словами (прописью), а не цифрами. Пример: не «2-й день», а «второй день».

Второй день: словом или цифрой

в-конечном-итоге

Существительное «итог» само по себе обозначает то, что в конце, конечный результат. Поэтому в выражении «в конечном итоге» прилагательное «конечный» избыточно. Вместо этого используйте такие варианты: в итоге, в результате, в конце концов.

В (конечном) итоге

в-несколько-раз

Выражение «в разы» является разговорным, поэтому его употребление может быть не всегда уместным. Лучше вместо него использовать выражение «в несколько раз».

В разы — в несколько раз

две-девушки

Собирательные числительные (двое, трое, четверо и другие) употребляются только с существительными мужского рода. Пример: двое друзей, трое ребят. Слова женского рода употребляются только с количественными числительными (две, три, четыре). Пример: две девочки, три подруги.

Двое девушек — две девушки

тире-главные-члены

Между главными членами предложения иногда ставится тире. Оно ставится, когда сказуемое присоединяется к подлежащему словами «вот, это». Пример: Продуманный план — это лучшее средство достижения цели. «План» — подлежащее, «средство» — сказуемое, присоединяется словом «это».

Тире между главными членами предложения

растроганный

Растроганные мы тогда, когда нас что-то трогает. Поэтому в слове «растроганный» приставка РАС + корень ТРОГ — соответственно, пишется одна С. Также «растроганный» — это страдательное причастие прошедшего времени. По правилу в таких словах пишется суффикс НН.

Расстроганый — растроганный

Нам очень часто задают этот горячий вопрос… Как же правильно: на Украину или в Украину? Посмотрим, что говорится в справочниках разного времени:

  1. В «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера видим, что слово Украина произошло от древнерусского оукраина — «пограничная местность». Первичное значение — юго-западная окраина Московского государства. Поэтому считается, что употребление на Украину обусловлено исторической традицией.
  2. В «Справочнике по правописанию и стилистике» (1989, 1999) § 199 п. 3.1 Д. Э. Розенталя читаем: «С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике; в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине». Подобная закономерность, кстати, есть и в польском языке, где правильно говорить на Венгрию или на Словакию. Дело в том, что раньше эти территории были в составе Австро-Венгрии и по-прежнему воспринимаются как части целого.
  3. Однако в словаре «Грамматическая правильность русской речи» (2001) Л. К. Граудиной, В. А. Ицкович и Л. П. Катлинской упоминается, что «в 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украинуиз Украины)». Таким образом, Украина как бы подчёркивала свою суверенность, поскольку названия государств в русском языке употребляются с предлогами в (во) и из.
  4. В дополненном «Справочнике по правописанию и литературной правке» (2003!) того же Д. Э. Розенталя вариант в Украине уже считается нормативным. Но по мнению лингвистов, это употребление могло быть добавлено редакторами переиздания, а не главным автором, ушедшим из жизни в 1994-м.

В таком неоднозначном случае филологи зачастую призывают не политизировать языковую литературную норму, которая формируется столетиями и не может быстро меняться. В употреблении на Украине не скрывается сомнения в суверенитете Украины — оно просто отвечает традициям русского языка.

Возможно, в будущем все варианты станут допустимыми. Но пока по правилам русского языка по-прежнему верно говорить приехать на Украину, уехать с Украины. Если же пишущий находится на территории Украины и адресует свой текст её жителям, нормативным будет в Украину и из Украины.

Проверяйте текст с Орфограммкой, чтобы не допустить ошибок!

Употребление на Украину и в Украину

редакция Орфограммки