В искусстве есть много терминов, которые могут быть незнакомы людям, не связанным с этой сферой. Примером может служить слово «инкрустация». Инкрустация — это техника украшения поверхностей вставками из различных материалов. Она может выполняться стеклом, камнями, металлом и т. д. Важная отличительная черта этой техники заключается в том, что художник в процессе работы создаёт плоское, а не выпуклое изображение. Самая известная разновидность инкрустации — мозаика.
Архивы по автору: Мария
Призрение или презрение?
В русском языке есть немало слов, которые отличаются друг от друга лишь одной буквой. При этом их значения меняются кардинально. Например, слова «презрение» и «призрение». Существительное «презрение» в значении «высокомерие, пренебрежение, чувство неприязни» пишется через букву Е. Пример употребления: презрение к подлому человеку. Слово же «призрение» через И — книжное и употребляется в значении «опека, забота». Пример употребления: призрение сироты.
Отличие или различие?
Часто слова с одним корнем используются неправильно в речи. Ведь они не только похожи по внешнему виду, но и значения у них не кардинально разные. Одна из таких пар слов — «различие» и «отличие». Различие — это разница между чем-то и чем-то. А отличие — это признак, который создаёт эту разницу. Пример, где можно понять, в чём разница: Мы с ней различаемся по внешнему виду. Мой цвет волос отличается от её цвета.
Фетиш: где ударение?
В русских словах далеко не всегда легко определить правильное ударение. Есть и такие случаи, когда правильное ударение отличается от того, к которому привыкли большинство говорящих. К таким словам относится «фетиш». Оно имеет значение «предмет, который стал объектом поклонения». Ударение в этом слове ставится на второй слог. Чтобы лучше это запомнить, прочитайте это двустишие:
Ты очень долго здесь стои́шь,
Я понял: это твой фети́ш.
На ура: кавычки?
Кавычки ставятся, когда мы используем слово или словосочетание в переносном значении. Но есть и такие слова, которые употребляются в переносном значении давно. Оно уже перестало считаться переносным. К таким сочетаниям относится «на ура». Внутри предложения это сочетание кавычками не выделяется.
Иммигрировать или эмигрировать?
Слова «эмигрировать» и «иммигрировать» имеют противоположные значения. Однако в речи их часто путают. Эмигрировать — значит переехать ИЗ какого-то места. Происходит от латинского ēmigrāre «выселяться, переселяться». Пример употребления: Чтобы эмигрировать из России, нужно накопить много денег. Иммигрировать — наоборот, переехать КУДА-ТО. От im- в значении «в-». Пример употребления: Наши знакомые в следующем году иммигрируют в Россию.
Касаемый?
В речи нередко можно услышать сочетания со словом «касаемый». Например, вопрос, касаемый качества продукции. Но это слово нелитературное, его можно использовать только, чтобы показать разговорный стиль речи. Вместо слова «касаемый», лучше употреблять причастие «касающийся». Также можно переформулировать предложение и использовать сочетание «что касается». Пример: Нам нужно обсудить вопрос, касаемый качества товара. — Что касается качества товара, у нас есть несколько вопросов.
Недовыполнить плана — план?
В русском языке нет единого правила, после каких глаголов нужен родительный падеж существительного, а после каких — винительный. Поэтому часто случаются грамматические ошибки. Но есть отдельные случаи, которые несложно запомнить. После глаголов с приставкой НЕДО существительные обычно ставятся в винительном падеже. Речь идёт о глаголах, которые имеют значение «выполнение действия ниже нормы». Примеры таких сочетаний: недолить стакан, недооценить силу противника, недовыполнить план.
Обращение: запятые
Обращения в русском языке принято выделять запятыми. К ним относятся любые слова, которыми называются те, к кому обращена речь. Обращения могут состоять из разного количества слов. Например: друг; дорогой друг; мой дорогой друг. И запятыми выделяется весь оборот обращения. То есть вместе со всеми словами, которые в него входят. Пример: А ты, мой дорогой, должен был думать раньше. Сочетание «мой дорогой» — обращение.
Вообщем — в общем или вообще
Люди нередко совершают орфографические ошибки из-за того, что в языке есть несколько похожих по написанию слов. Пример одной из таких ошибок — слово «вообщем». Это гибрид слов «вообще» и «в общем». Запомните, что в правильном варианте или две О, или пробел. Сочетание «в общем» пишется раздельно и с одной О. Попробуйте запомнить это с помощью устойчивого выражения «в общем и целом».