Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

Если мы попробуем почитать тексты, написанные в XIII, XIV и других стародавних веках, то увидим, что не все слова нам понятны (грамматику оставим в покое). Например, что такое ерундопель, бахарь, кастить? Непонятно! А вот слово росстань… Вроде слышали, как поют «Песняры»: …Стаю на ростанях былых, а с паднябесься самотным жауранкам зьвiнiць i плача май. Где стоит герой песни? Но зато понятно, что в близкородственном белорусском языке такое слово есть и сейчас. Наверняка и в диалектах оно есть, ведь привезли же его на Алтай родные В. Шукшина. И у Л. Толстого, и у Д. Мамина-Сибиряка такое слово встречается. Но нам оно непонятно, нужно смотреть в словарь: РОССТАНЬ — 1) перекрёсток двух или нескольких дорог; 2) сложная жизненная дилемма. А диалектные слова постепенно уходят из языка, но отдадим должное профессиональным диалектологам, а также студентам и преподавателям областных университетов и пединститутов, которые успели записать интересное слово и поместить его в словарь.
С течением времени слова (не все, конечно) умирают, и хорошо, если слову успели поставить «памятник» в статье словаря.
А бывает, что слово знакомое-презнакомое, из современного языка, а смысл какой-то странный. Бабка, сердитый, мост, сыр… Обычные слова! Но как их понимали люди много лет назад? Перечислим по алфавиту самые необычные, а там и до щучьих ягодиц доберёмся. Поехали!

Значение слова киса

  1. Бабайка — весло, которое крепится к лодке.
  2. Бабка — четыре пучка овса колосьями вверх, которые накрыты пятым пучком колосьями вниз, чтобы защитить их от дождя.
  3. Безвозрастной — с нулевым возрастом. Безвозрастной ребёнок — младенец.
  4. Болван — статуя, истукан, идол.
  5. Ведьма — мудрая женщина, та, которая ведает, знает.
  6. Врать — говорить.
  7. Врач — колдун, заговаривающий болезни.
  8. Вяз — дубина. Хватал Василий свой червленый вяз.
  9. Гостинец — широкая проезжая дорога, по которой ездили купцы (гости).
  10. Гость — купец. Ой вы гости, господа! Долго ль ездили? Куда? (А. Пушкин)
  11. Грядка — доска, перекладина, куда складывали или вешали одежду.
  12. Дрова — подарки. А этыи дрова князю полюбилисе.
  13. Живот — жизнь. Не на живот, а на смерть. Не щадя живота своего.
  14. Задница — наследство, то, что остаётся после человека на будущее потомкам.
  15. Зараза — очарование, красота. Заразить — поразить красотой.
  16. Зуб рыбий — моржовый клык, а также резная кость и перламутр. В избушке не проста кровать, а слоновых костей, / Слоновых костей, зубья рыбьего.
  17. Киса — мешок, затягивающийся шнурком у горловины. (Видимо, от этого слова пошло слово кисет — небольшой мешочек для табака, он тоже со шнурком.)
  18. Кошка — песчаная или каменистая отмель.
  19. Мост — деревянный пол в избе. Ай садился он на лавочку брусовую, / Утопил он очи во дубовый мост.
  20. Накурить — приготовить в каком-то количестве путём возгонки (курения). А ён пива накурил да гостей назвал.
  21. Негодяй — рекрут, негодный к воинской службе. Царские лекари делили рекрутов на годяев и негодяев, «белобилетников» по-нашему.
  22. Неделя — свободный от работы день, обычно воскресенье. Понедельник — день, который следует за неделей.
  23. Ожерелье — стоячий воротник рубахи, зипуна, а также меховой воротник шубы.
  24. Подлец — незнатный человек, человек простого происхождения.
  25. Пошлый — старинный, исконный, пошедший исстари.
  26. Прелесть — дьявольский обман, совращение, то, что ведёт ко греху.
  27. Прельстить — совратить с истинного пути. Библия: «… змий хитростью своей прельстил Еву».
  28. Продажа — штраф за любые преступления, кроме убийства.
  29. Сволочь — сволочённый в одно место мусор. После так стали называть толпу, то есть людей, собравшихся в одном месте.
  30. Сердитый — стоящий, нужный, хороший, тот, что по сердцу. Дёшево и сердито — это прекрасное сочетание цены и качества.
  31. Сыр — творог и вообще кисломолочные продукты.
  32. Трус — колебания Земли, землетрясение.
  33. Тьма — десять тысяч. У кажнаго короля да королевича / Силы по три тьмы, по три тысячи.
  34. Ужик — родственник, родня. Где братья и друзи, где сердоболи и ужики!
  35. Урод — мальчик-первенец, тот самый, который станет продолжателем рода, самый важный из детей. Кроме того, уродами называли святых людей, отсюда пошло слово юродивый.
  36. Ширинка — 1) расшитый платок, символ свадебного обряда у крестьян. Если девушка дарила парню ширинку, то это означало, что она согласна на брак. Вышиват она разны шириночки. 2) шеренга, ряд. Становились они в одну шириночку.
  37. Ягодица — щека. А отсекли у ей [щуки] да праву ягодицу.

Значение слова задница

Это далеко не полный список слов, которые вроде бы нам знакомы, а на самом деле и не очень. Одни из этих слов умерли, но дали молодой побег (киса — кисет), а взамен выросло новое слово, но оно уже означает не мешок, а кошечку (есть и другие значения). У других слов значение ушло куда-то «в сторону». Например, слово трус сохранило смысл тряски, но трясётся не земля, а робкий человек от страха. А у слова негодяй значение приобрело морально-нравственный смысл: ныне негодяй — это «нехороший человек, редиска», а вовсе не тот, кто не годен к военной службе. Примеры можно продолжать. Слова, они совсем как люди: рождаются, умирают, живут долго или коротко, меняются до неузнаваемости, одним словом, с ними очень интересно.

редакция Орфограммки

серпантин-значение

В русском языке есть слова, которые имеют несколько значений. Одно из таких слов — «серпантин». Серпантин — это узкие бумажные или пластиковые ленты. Они свёрнуты в рулончики. Их используют на праздниках, как конфетти или «дождик» из фольги. А также серпантин — это извилистая горная дорога. Значение чего-то извилистого у этого слова объясняется его происхождением: оно пришло к нам из латинского serpentis — «змея».

Серпантин: что это?

комплимент-комплемент

В русском языке немало слов, которые звучат одинаково, но их написание различается одной буквой. Конечно, такие слова имеют разные значения. Одна из пар слов-омофонов — «комплимент — комплемент». Комплимент через И — это приятные слова. Оно пришло к нам из французского: complimenter — «приветствовать». Пример употребления: Ему очень приятно было услышать комплимент. Комплемент через Е же — это дополнение или добавление к чему-то. Обычно используется в научной сфере. Это слово пришло из латинского: complementum — «дополнение». Пример употребления: Эти товары-комплементы продаются вместе.

Комплимент или комплемент?

экономический-экономичный

Зачастую именно от суффикса прилагательного зависит его конкретное значение. Примером может служить пара слов «экономический — экономичный». Экономический — относящийся к экономике. Экономическими могут быть, например, система или строй. В экономических газетах и журналах пишут статьи об экономике. Экономичный же — такой, который позволяет сэкономить, выгодный. Например, экономичный материал — материал, который мало расходуется.

Экономический или экономичный?

оптовый-ударение

Слово «оптовый» имеет значение «продаваемый или покупаемый крупными партиями». Многие ошибочно ставят ударение в этом прилагательном на первый слог. Вероятно, по аналогии с наречием «оптом». Однако правильный вариант произношения этого слова — с ударением на второй слог: опто́вый. Чтобы это запомнить, прочитайте такое двустишие:
Мы поедем за обно́вой:
Она по цене опто́вой.

Оптовый: где ударение?

Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

Победю я и жару и мороз,
Лишь бы мёдом был вымазан нос!
Победю…
(Нет побежду!)
Побежду я любую беду,
Лишь бы были все лапки в меду

Так пел весёлый Винни-Пух. Он был не самый грамотный медвежонок и не читал справочник Д. Розенталя, поэтому пел как поётся.

Победю или побежду

А Розенталь, между тем, писал, что глаголы победить, убедить / разубедить / переубедить, очутиться, ощутить, чудить, затмить, пригвоздить и некоторые другие не образуют форму 1 лица единственного числа в настоящем-будущем времени. Такие глаголы называются недостаточными, у них, выражаясь языком советского народного контроля, наблюдается «недовложение» форм в парадигме. Правда, форма убежу встречается у Л. Толстого и М. Цветаевой, но всё же лучше так не говорить и не писать. Розенталь советует использовать форму инфинитива в сочетании с буду, могу, стараюсь и подобными глаголами, но при этом меняется время или появляются дополнительные модальные оттенки.

Есть ещё парные глаголы, у которых в той же форме может возникнуть омонимия форм, как в анекдоте:

Объявление на заборе: «Лечу от всех болезней».
Прохожий: «От всех болезней не улетишь».

Я лечу

Лететь и лечить совпали в форме, но эти глаголы встречаются довольно часто, и такая омонимия им не мешает. У других глаголов с похожим звучанием не так.

будить — бузить
держать — дерзить
тужить — тузить

Формы бужу, держу и тужу есть в языке, но носители однозначно воспринимают их как формы частотных глаголов будить, держать, тужить. А вот глаголы бузить, дерзить и тузить тоже относятся к числу недостаточных, и форма 1 лица единственного числа у них отсутствует.

Также есть ряд глаголов, у которых причина недостаточного количества форм кроется в их семантике. Вот ряд глаголов: телиться, щениться, ржаветь, брезжить, белеться, светлеться, раздаться (о звуке), разгореться и др. Теоретически, конечно, можно сказать щенюсь или белеюсь, но на практике эти глаголы не употребляются в форме 1 и 2 лица, они всегда относятся к объектам природы или мира животных.

Ещё есть одна причина «недовложения» форм — благозвучие. Глаголы наблюсти и соблюсти избегают форм прошедшего времени, потому что наблюл и соблюл звучат нехорошо, некрасиво, авторы их используют, но только в юмористических произведениях или в речи малограмотных персонажей.

Соблюл или смог соблюсти

Итак, мы видим, что есть некоторое, хотя и не очень большое количество глаголов, вынужденных «урезать» свою парадигму. Но! Если в одном месте убыло, то в другом обязательно прибудет! В нашем языке есть такие глаголы (опять же их немного), у которых форм больше, чем ячеек в парадигме.

брызгать — брызжет и брызгает
капать — каплет и капает
плескать — плещет и плескает
тыкать — тычет и тыкает
махать — машет и махает и др.

Правда, в языке есть два омонимичных глагола тыкать. В значении «колоть, вонзать» имеется сосуществование форм, но в значении «обращаться на ты» всё же используется одна форма — тыкает (хотя вторая форма делает попытки проникнуть в речь: Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич).
А что касается формы махает, то она используется часто, но оценивается как просторечная. У Чехова в комедии «Свадьба» Змеюкина говорит: …Дайте мне атмосферы! …Махайте на меня, махайте! Одно слово — и нарисован яркий образ со всем его характером.

Вот такие глаголы есть в русском языке — недостаточные и избыточные.

редакция Орфограммки

Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

Есть языки, где никто не ошибается с ударением, оно всегда падает одинаково — на первый слог, на предпоследний, на последний, и поэтому всегда видно, где кончается одно слово и начинается другое. Совсем не так в русском: зо́лото — боло́то — долото́. Почему так? Извините, так получилось…

В нашем языке исторически сложилась свободная система ударения, то есть ударение является неотъемлемой частью слова. Русские владеют искусством постановки ударения с детства (хотя в некоторых случаях затрудняются), но иностранцы должны запоминать слово со всеми его особенностями.

В зависимости от ударения слова различаются лексически, это так называемые омографы, они пишутся одинаково, но звучат по-разному и означают разное: за́мок — замо́к, а́тлас — атла́с, хло́пок — хлопо́к и другие.

В пределах парадигмы (системы форм) есть формы, различающиеся ударением: во́ды — воды́, ру́ки — руки́ и многие другие слова. В севернорусских говорах у существительных женского рода на -А в форме винительного падежа единственного числа ударение падает на гласный корня: ру́ку, но́гу, сто́рону, во́ду. Зато в южнорусских говорах переносится на окончание: руку́, ногу́, сторону́, воду́.

Моряки говорят «шторма́» и «компа́с». Это профессионализмы, то есть слова, отличающие моряков от сухопутных граждан. Однако с компасом вышло интересно. Это слово латинское, и ударным должен быть именно слог ПА. Поначалу так это слово русские и произносили, но потом «великий и свободный» приспособил слово под себя, ударение поменялось, и только моряки говорят по-прежнему, а «компа́с» стало профессиональным словом.

Ударение в слове компас

Русские фамилии тоже иногда имеют двоякое ударение: Ку́дрин — Кудри́н, Ша́дрин — Шадри́н, Бала́ндин — Баланди́н. Но это, что называется, дело вкуса, так говорить принято в этих семьях. А вот самая распространённая из русских фамилий — Иванов — прежде указывала на социальное происхождение носителя: Ивано́в — простолюдин, Ива́нов — аристократ, Иоаннов — священнослужитель. В наши дни два последних варианта встречаются крайне редко.

Русский язык богат приставками, и есть среди них одна, которая так и норовит оттянуть ударение на себя. Понаблюдайте за приставкой ВЫ-. Даже в самых длинных словах ударение будет на первом месте. Вот например вы́кристаллизовавшимися. Как вам такое слово? Правда, против тематической гласной А приставка ВЫ- бессильна: выбира́ть, вымира́ть, вынужда́ть, выпроважива́ть и т. д. Но зато во всех других формах этих глаголов и в однокоренных словах ударение будет на первом слоге, даже не сомневайтесь.

Интересно ведут себя предлоги. Иногда они отказываются от собственного ударения в пользу существительного — передо мно́й, на сто́л, а бывает, что принимают ударение на себя, а существительное «отдыхает», — на́ пол.

Ну и все мы, конечно, знаем, что если в слове есть Ё, то ударение точно падёт именно на этот слог. Жаль только, что буква с точками сейчас в опале и пишется не везде. Мы-то знаем, но иностранцев жаль, какое бы им было облегчение.

Важность буквы ё

редакция Орфограммки

знаки-валюты

В разных языках есть разные правила написания тех или иных знаков. Согласно принятым нормам, знаки валюты ставятся в русскоязычных текстах после чисел. То есть 50 евро будет записываться как «50 €» — знак после числа. Можно запомнить это правило так: что первое говорим, то первое и пишем. Например, говорим «пятьдесят евро» — «пишем 50 €».

Знаки валюты: где ставятся?

коллега

Многие словосочетания, которые мы постоянно употребляем в повседневной речи, избыточны. Например, словосочетание «коллега по работе». Существительное «коллега» изначально имеет значение «товарищ по работе, сослуживец». Это слово не нуждается в дополнительном объяснении. Поэтому лучше использовать другие варианты. Например, просто «коллега» или «сослуживец», а также сочетание «товарищ по работе». Пример употребления: Я со своим коллегой обсудил несколько важных вопросов.

Коллега по работе?

ихний-их

Про слово «ихний» уже много раз было сказано. Но оно всё ещё часто употребляется в речи. Поэтому напоминаем, что вариант «ихний» — просторечный. Он может использоваться только для того, чтобы указать на особенности речи какого-либо человека. В повседневной жизни заменяйте вариант «ихний» на литературное слово «их».

Ихний