Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

В византийском городе Фессалоники (Салоники, Солунь) у одного богатого и знатного человека было семь сыновей. Разница между самым старшим и самым младшим братьями составляла 12 лет. Эти братья известны нам под монашескими именами Мефодия и Кирилла (до пострижения — Константин). Их судьба прекрасна и очень трудна! Дело их жизни будет жить столько, сколько будут существовать славянская письменность и культура.
Оба брата получили разностороннее образование, владели многими языками, знали математику, астрономию, музыку и многое другое.

К середине IX в. славянские народы, населявшие обширную территорию Европы, не имели своей письменности и идея создания азбуки давно назрела. Для появления письменности существовало множество предпосылок — религиозных, политических, торговых, культурных.
Славянские «варвары» постоянно нарушали границы соседей, славян нужно было было как можно быстрее обратить в христианскую веру, иначе обширные территории и многочисленные народы могли достаться мусульманам. Но ни одна религия немыслима без священных текстов.
Римская церковь высказывалась резко против перевода священных текстов на другие, неканонические языки, считалось, что языками церкви должны быть только латинский, греческий и еврейский.

В Византии на проблему смотрели иначе. Ещё в 40-х годах IX в. славяне начали массово отходить от язычества и принимать христианство. Император Михаил III, правивший Византией в те годы, принял в 862 г. (863 по другим данным) послов великоморавского князя Ростислава, просивших о союзе с Византией против болгарского хана и немецких епископов. Михаил направил в Великую Моравию Кирилла и Мефодия с поручением создать славянскую азбуку.
Братья прибыли не с пустыми руками. Свой великий труд они начали ещё в середине 50-х годов.
Все языки используют один из видов письменности — латиницу (с усовершенствованиями для разных языков), греческое письмо, еврейское, грузинское, армянское, коптское, иероглифическое и т. д. Но только славянская азбука возникла сразу в двух видах — глаголица и кириллица.

Кирилл и Мефодий

И это первая загадка — для чего две?
Алфавиты конкурировали. Буквы кириллицы просты в написании, многие из них напоминают буквы греческого алфавита. Буквы глаголицы сложны, замысловаты, состоят из кружочков, петелек, завитков. Первые тексты были написаны именно глаголицей, но кириллица в это время уже существовала. Далее более простая кириллица начинает вытеснять сложную глаголицу, глаголические тексты, написанные на пергамене, то есть телячьей коже, смывались, и сверху наносился тот же текст, но уже кириллический. Такие перезаписанные книги историки называют палимпсестами. Далее глаголица стала применяться в качестве тайнописи. Некоторые славянские языки со временем перешли на латинский алфавит, но другие пользуются кириллическим письмом. (Кириллица стала языком письменности многих народов СССР в эпоху борьбы с неграмотностью, также кириллицей долгое время пользовалась Монголия, впоследствии многие народы сменили систему письменности.) А что же глаголица? Вплоть до середины XIX века глаголица была письменным языком церкви в Хорватии, а в быту хорваты писали кириллицей. В XX веке Хорватия полностью перешла на латиницу.

Загадка вторая — какая из славянских азбук появилась раньше?
И здесь же загадка третья — кто придумал глаголицу и кириллицу?
Есть разные точки зрения:

  1. Кирилл создал глаголицу, а кириллица — результат ее позднейшего усовершенствования на основании греческого уставного письма.
  2. Кирилл создал глаголицу, а кириллица к этому времени уже существовала.
  3. Кирилл создал кириллицу, для чего использовал уже существовавшую глаголицу, «одев» её по образцу греческого устава.
  4. Кирилл создал кириллицу, а глаголица развилась как «тайнопись», когда католическое духовенство обрушилось на книги, написанные кириллицей.
  5. И, наконец, кириллица и глаголица существовали у славян, в частности у восточных, еще в их дохристианский период.
    (Из журнала «Наука и жизнь», №5, 2002 г.)

Ни одна из этих версий не подтверждена в качестве главенствующей, любая имеет право на существование.

Создатель кириллицы

Но есть ещё одна гипотеза, она же загадка четвёртая. У Кирилла и Мефодия были сотрудники, помощники, ученики. Их было семеро: Константин, Горазд, Климент, Савва, Наум, Ангелярий и Лаврентий. Ученики находились с братьями ещё до моравской миссии, потом работали с ними в Моравии, в 869 году пережили смерть младшего из братьев, Константина, который стал называться Кириллом (ему было всего 42 года, похоронен в Риме), вместе с Мефодием продолжили общее дело, претерпели гонения и заключение в темницу. В 885 году умер семидесятилетний старший брат Мефодий. Ученики разъехались в разные страны, неся с собой две славянские азбуки и священные тексты, переводные и оригинальные.

Из семи учеников самой значительной является фигура Климента О́хридского. Он трудился над переводами, составлял гимны и проповеди, Климент считается первым славянским писателем. О его вкладе в дело создания славянской письменности есть две противоположные точки зрения. В одних источниках пишется: «По мнению большинства современных учёных, именно он создал азбуку, которой православные славянские народы пользуются до сих пор». Однако другие источники уверяют, что создание Климентом Охридским кириллицы представляется маловероятным. Но в любом случае святой Климент много сделал для дела славянской культуры: в Болгарии, в Охриде, им была создана своя школа славянской письменности, где обучалось более 3500 детей и взрослых. Имя Климента Охридского носит Софийский университет, главный университет Болгарии.

Вот сколько загадок таит в себе история создания славянской письменности, ни одна до сих пор не решена и, судя по всему, решена не будет — нет достоверных документов. Но осталось великое наследие Кирилла, Мефодия и их учеников — наша письменность!

редакция Орфограммки

Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

С термином «интерференция» мы впервые встречаемся в школе на уроках физики, когда учебник и учитель рассказывают об интерференции волн. Про интерференцию также хорошо знают геологи, биологи, психологи.

Интерференция — это когда два смежных и сходных объекта взаимодействуют или один воздействует на другой. Такое воздействие может быть как разрушительным, так и созидательным. В языке полно таких смежных объектов, да и сами языки часто сосуществуют. Интерференция — отличный термин, лингвистам он тоже пригодился!
О языковой интерференции говорят, например, когда человек знает два языка (или больше). При этом один язык родной, а другой в зрелом возрасте усваивается за партой или в новой языковой среде. Неизбежным является влияние родного, более сильного языка на приобретённый. Отсюда акцент, ошибки в лексической сочетаемости, глагольном управлении и т. д. Овладение новым языком происходит сложно, требуется значительное усилие. Это пример, так сказать, всеобщей интерференции, такое явление можно видеть где угодно, в любом краю земли.

А что в русском языке? Наша «домашняя» интерференция наблюдается в слове, а именно на стыке морфем. Сразу скажем, что это явление довольно редкое, таких слов насчитывается не так много.
У нас есть слова с тремя одинаковыми гласными (длинношеее, змееед и др.), но три одинаковых согласных подряд в слове быть не может. И тогда получается, что в словах одесский, кузбасский, донбасский первое С относится к корню, а второе — к корню и к суффиксу.
Суффикс -ОВАТ / -ЕВАТ выражает значение неполноты признака — коротковатый (не короткий, но мог бы быть и подлиннее), смугловатый (на фоне бледнолицых) и т. д. Но есть слова, где ОВ и ЕВ присутствуют в корне, но розововатый и коричневоватый мы не говорим, не нравятся нам такие слова, и тогда в лексиконе возникают слова розоватый и коричневатый, а слово фиолетоватый на практике хотя и не встречается, но теоретически тоже могло бы быть.
Интерференция, или по-другому наложение морфем, есть в словах знаменосец и военачальник.
А вот слово-парадокс — ВЫНУТЬ. Говорят, что у этого слова нет корня. Ну сами посудите: ВЫ — приставка, НУ — суффикс однократности действия, ТЬ — суффикс инфинитива. Однако если посмотреть на «родственников» этого глагола, но с другими приставками — поднять, нанять, принять, унять и многие другие, — то обнаруживается корень, а именно -НЯ-. Корень очень древний, у него есть масса разновидностей: НЯ / НИМ / НЕМ / Я / ИМ / ИМ / ЁМ, этот корень восходит к старославянскому глаголу Я-ТИ, что означает БРАТЬ. Все современные глаголы с этим корнем являются приставочными, и хотя они очень сильно различаются по значению, всё же смысл «брать» у всех ощущается. Из всей семьи родственных глаголов суффикс однократности НУ облюбовал лишь один глагол, и при встрече -НЯ- с -НУ гласная корня выпала (а мы помним, что воздействие может быть разрушительным), а два Н объединились в одно. Таким образом, в слове ВЫНУТЬ корень есть, но он надёжно спрятан.

Слово без корня

…И вот представьте себе, как заходит в класс учитель физики и говорит: «Запишите тему урока — «Интерференция»». А ученики ему: «Знаем, знаем, мы по русскому проходили уже».

А что? Уж и помечтать нельзя…

редакция Орфограммки

Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

Есть языки, не приемлющие чужих слов, например, китайский, исландский и другие. Но большинство языков всё же чужого не чураются: если слово хорошее, зачем выдумывать, нужно просто приспособить к своей фонетике, и пусть себе живёт, даёт потомство в виде производных слов. Многие слова уже и не ощущаются как заимствованные. Казалось бы, нет более русских имён, чем Иван да Марья. Ан нет, пришлые они, заимствованные!
Есть в нашем алфавите две буквы, которые обязательно доложат вам, что перед вами чужак, иноземец.

Буква А — одна из самых частотных букв, она встречается во многих словах. Но если слово начинается с А, будьте уверены — заимствованное. Александр, Алексей, азбука, апельсин, арбуз, акробат, алкоголь — исконно это слова греческие, романские, тюркские, старославянские, арабские, из многих языков может прийти слово, начинающееся на А. Русских слов маленькая щепотка, да и то это не знаменательные слова, а один союз, одна частица да несколько междометий — а, ах, ай, агу, ату, ась. Хотя, впрочем, одно существительное есть — авоська, но оно произошло от частицы авось.

Также в русском слове не встречается буква Ф — ни в начале, ни в середине, ни в конце слова. Ф встречается в междометиях — фу, фи, фе, уф и др. Ф можно увидеть в диалектных словах, но никогда в словах московского говора, который стал основой литературного языка.
Но всё же в диалектах прослеживается связь слов с Ф со всем известными словами: фост, форост, фороба — это хвост, хворост, хвороба. Диалектные слова с Ф не стали словами общепринятыми:

  • чуфискать, чуфиснуть (кланяться кому-то в ноги) — слово новгородское, воронежское, тамбовское;
  • фитина (грех, проступок) — слово курское;
  • фаска (миска, чашка) — слово тамбовское;
  • спафей (мот, гуляка, промотавшийся человек) — слово калужское.

Есть и другие примеры, но в современном русском литературном языке слов с буквой Ф нет.

Русские междометия

редакция Орфограммки

Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

Если мы попробуем почитать тексты, написанные в XIII, XIV и других стародавних веках, то увидим, что не все слова нам понятны (грамматику оставим в покое). Например, что такое ерундопель, бахарь, кастить? Непонятно! А вот слово росстань… Вроде слышали, как поют «Песняры»: …Стаю на ростанях былых, а с паднябесься самотным жауранкам зьвiнiць i плача май. Где стоит герой песни? Но зато понятно, что в близкородственном белорусском языке такое слово есть и сейчас. Наверняка и в диалектах оно есть, ведь привезли же его на Алтай родные В. Шукшина. И у Л. Толстого, и у Д. Мамина-Сибиряка такое слово встречается. Но нам оно непонятно, нужно смотреть в словарь: РОССТАНЬ — 1) перекрёсток двух или нескольких дорог; 2) сложная жизненная дилемма. А диалектные слова постепенно уходят из языка, но отдадим должное профессиональным диалектологам, а также студентам и преподавателям областных университетов и пединститутов, которые успели записать интересное слово и поместить его в словарь.
С течением времени слова (не все, конечно) умирают, и хорошо, если слову успели поставить «памятник» в статье словаря.
А бывает, что слово знакомое-презнакомое, из современного языка, а смысл какой-то странный. Бабка, сердитый, мост, сыр… Обычные слова! Но как их понимали люди много лет назад? Перечислим по алфавиту самые необычные, а там и до щучьих ягодиц доберёмся. Поехали!

Значение слова киса

  1. Бабайка — весло, которое крепится к лодке.
  2. Бабка — четыре пучка овса колосьями вверх, которые накрыты пятым пучком колосьями вниз, чтобы защитить их от дождя.
  3. Безвозрастной — с нулевым возрастом. Безвозрастной ребёнок — младенец.
  4. Болван — статуя, истукан, идол.
  5. Ведьма — мудрая женщина, та, которая ведает, знает.
  6. Врать — говорить.
  7. Врач — колдун, заговаривающий болезни.
  8. Вяз — дубина. Хватал Василий свой червленый вяз.
  9. Гостинец — широкая проезжая дорога, по которой ездили купцы (гости).
  10. Гость — купец. Ой вы гости, господа! Долго ль ездили? Куда? (А. Пушкин)
  11. Грядка — доска, перекладина, куда складывали или вешали одежду.
  12. Дрова — подарки. А этыи дрова князю полюбилисе.
  13. Живот — жизнь. Не на живот, а на смерть. Не щадя живота своего.
  14. Задница — наследство, то, что остаётся после человека на будущее потомкам.
  15. Зараза — очарование, красота. Заразить — поразить красотой.
  16. Зуб рыбий — моржовый клык, а также резная кость и перламутр. В избушке не проста кровать, а слоновых костей, / Слоновых костей, зубья рыбьего.
  17. Киса — мешок, затягивающийся шнурком у горловины. (Видимо, от этого слова пошло слово кисет — небольшой мешочек для табака, он тоже со шнурком.)
  18. Кошка — песчаная или каменистая отмель.
  19. Мост — деревянный пол в избе. Ай садился он на лавочку брусовую, / Утопил он очи во дубовый мост.
  20. Накурить — приготовить в каком-то количестве путём возгонки (курения). А ён пива накурил да гостей назвал.
  21. Негодяй — рекрут, негодный к воинской службе. Царские лекари делили рекрутов на годяев и негодяев, «белобилетников» по-нашему.
  22. Неделя — свободный от работы день, обычно воскресенье. Понедельник — день, который следует за неделей.
  23. Ожерелье — стоячий воротник рубахи, зипуна, а также меховой воротник шубы.
  24. Подлец — незнатный человек, человек простого происхождения.
  25. Пошлый — старинный, исконный, пошедший исстари.
  26. Прелесть — дьявольский обман, совращение, то, что ведёт ко греху.
  27. Прельстить — совратить с истинного пути. Библия: «… змий хитростью своей прельстил Еву».
  28. Продажа — штраф за любые преступления, кроме убийства.
  29. Сволочь — сволочённый в одно место мусор. После так стали называть толпу, то есть людей, собравшихся в одном месте.
  30. Сердитый — стоящий, нужный, хороший, тот, что по сердцу. Дёшево и сердито — это прекрасное сочетание цены и качества.
  31. Сыр — творог и вообще кисломолочные продукты.
  32. Трус — колебания Земли, землетрясение.
  33. Тьма — десять тысяч. У кажнаго короля да королевича / Силы по три тьмы, по три тысячи.
  34. Ужик — родственник, родня. Где братья и друзи, где сердоболи и ужики!
  35. Урод — мальчик-первенец, тот самый, который станет продолжателем рода, самый важный из детей. Кроме того, уродами называли святых людей, отсюда пошло слово юродивый.
  36. Ширинка — 1) расшитый платок, символ свадебного обряда у крестьян. Если девушка дарила парню ширинку, то это означало, что она согласна на брак. Вышиват она разны шириночки. 2) шеренга, ряд. Становились они в одну шириночку.
  37. Ягодица — щека. А отсекли у ей [щуки] да праву ягодицу.

Значение слова задница

Это далеко не полный список слов, которые вроде бы нам знакомы, а на самом деле и не очень. Одни из этих слов умерли, но дали молодой побег (киса — кисет), а взамен выросло новое слово, но оно уже означает не мешок, а кошечку (есть и другие значения). У других слов значение ушло куда-то «в сторону». Например, слово трус сохранило смысл тряски, но трясётся не земля, а робкий человек от страха. А у слова негодяй значение приобрело морально-нравственный смысл: ныне негодяй — это «нехороший человек, редиска», а вовсе не тот, кто не годен к военной службе. Примеры можно продолжать. Слова, они совсем как люди: рождаются, умирают, живут долго или коротко, меняются до неузнаваемости, одним словом, с ними очень интересно.

редакция Орфограммки

Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

Победю я и жару и мороз,
Лишь бы мёдом был вымазан нос!
Победю…
(Нет побежду!)
Побежду я любую беду,
Лишь бы были все лапки в меду

Так пел весёлый Винни-Пух. Он был не самый грамотный медвежонок и не читал справочник Д. Розенталя, поэтому пел как поётся.

Победю или побежду

А Розенталь, между тем, писал, что глаголы победить, убедить / разубедить / переубедить, очутиться, ощутить, чудить, затмить, пригвоздить и некоторые другие не образуют форму 1 лица единственного числа в настоящем-будущем времени. Такие глаголы называются недостаточными, у них, выражаясь языком советского народного контроля, наблюдается «недовложение» форм в парадигме. Правда, форма убежу встречается у Л. Толстого и М. Цветаевой, но всё же лучше так не говорить и не писать. Розенталь советует использовать форму инфинитива в сочетании с буду, могу, стараюсь и подобными глаголами, но при этом меняется время или появляются дополнительные модальные оттенки.

Есть ещё парные глаголы, у которых в той же форме может возникнуть омонимия форм, как в анекдоте:

Объявление на заборе: «Лечу от всех болезней».
Прохожий: «От всех болезней не улетишь».

Я лечу

Лететь и лечить совпали в форме, но эти глаголы встречаются довольно часто, и такая омонимия им не мешает. У других глаголов с похожим звучанием не так.

будить — бузить
держать — дерзить
тужить — тузить

Формы бужу, держу и тужу есть в языке, но носители однозначно воспринимают их как формы частотных глаголов будить, держать, тужить. А вот глаголы бузить, дерзить и тузить тоже относятся к числу недостаточных, и форма 1 лица единственного числа у них отсутствует.

Также есть ряд глаголов, у которых причина недостаточного количества форм кроется в их семантике. Вот ряд глаголов: телиться, щениться, ржаветь, брезжить, белеться, светлеться, раздаться (о звуке), разгореться и др. Теоретически, конечно, можно сказать щенюсь или белеюсь, но на практике эти глаголы не употребляются в форме 1 и 2 лица, они всегда относятся к объектам природы или мира животных.

Ещё есть одна причина «недовложения» форм — благозвучие. Глаголы наблюсти и соблюсти избегают форм прошедшего времени, потому что наблюл и соблюл звучат нехорошо, некрасиво, авторы их используют, но только в юмористических произведениях или в речи малограмотных персонажей.

Соблюл или смог соблюсти

Итак, мы видим, что есть некоторое, хотя и не очень большое количество глаголов, вынужденных «урезать» свою парадигму. Но! Если в одном месте убыло, то в другом обязательно прибудет! В нашем языке есть такие глаголы (опять же их немного), у которых форм больше, чем ячеек в парадигме.

брызгать — брызжет и брызгает
капать — каплет и капает
плескать — плещет и плескает
тыкать — тычет и тыкает
махать — машет и махает и др.

Правда, в языке есть два омонимичных глагола тыкать. В значении «колоть, вонзать» имеется сосуществование форм, но в значении «обращаться на ты» всё же используется одна форма — тыкает (хотя вторая форма делает попытки проникнуть в речь: Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич).
А что касается формы махает, то она используется часто, но оценивается как просторечная. У Чехова в комедии «Свадьба» Змеюкина говорит: …Дайте мне атмосферы! …Махайте на меня, махайте! Одно слово — и нарисован яркий образ со всем его характером.

Вот такие глаголы есть в русском языке — недостаточные и избыточные.

редакция Орфограммки

Продолжаем подборку необычных фактов о русском языке!

Есть языки, где никто не ошибается с ударением, оно всегда падает одинаково — на первый слог, на предпоследний, на последний, и поэтому всегда видно, где кончается одно слово и начинается другое. Совсем не так в русском: зо́лото — боло́то — долото́. Почему так? Извините, так получилось…

В нашем языке исторически сложилась свободная система ударения, то есть ударение является неотъемлемой частью слова. Русские владеют искусством постановки ударения с детства (хотя в некоторых случаях затрудняются), но иностранцы должны запоминать слово со всеми его особенностями.

В зависимости от ударения слова различаются лексически, это так называемые омографы, они пишутся одинаково, но звучат по-разному и означают разное: за́мок — замо́к, а́тлас — атла́с, хло́пок — хлопо́к и другие.

В пределах парадигмы (системы форм) есть формы, различающиеся ударением: во́ды — воды́, ру́ки — руки́ и многие другие слова. В севернорусских говорах у существительных женского рода на -А в форме винительного падежа единственного числа ударение падает на гласный корня: ру́ку, но́гу, сто́рону, во́ду. Зато в южнорусских говорах переносится на окончание: руку́, ногу́, сторону́, воду́.

Моряки говорят «шторма́» и «компа́с». Это профессионализмы, то есть слова, отличающие моряков от сухопутных граждан. Однако с компасом вышло интересно. Это слово латинское, и ударным должен быть именно слог ПА. Поначалу так это слово русские и произносили, но потом «великий и свободный» приспособил слово под себя, ударение поменялось, и только моряки говорят по-прежнему, а «компа́с» стало профессиональным словом.

Ударение в слове компас

Русские фамилии тоже иногда имеют двоякое ударение: Ку́дрин — Кудри́н, Ша́дрин — Шадри́н, Бала́ндин — Баланди́н. Но это, что называется, дело вкуса, так говорить принято в этих семьях. А вот самая распространённая из русских фамилий — Иванов — прежде указывала на социальное происхождение носителя: Ивано́в — простолюдин, Ива́нов — аристократ, Иоаннов — священнослужитель. В наши дни два последних варианта встречаются крайне редко.

Русский язык богат приставками, и есть среди них одна, которая так и норовит оттянуть ударение на себя. Понаблюдайте за приставкой ВЫ-. Даже в самых длинных словах ударение будет на первом месте. Вот например вы́кристаллизовавшимися. Как вам такое слово? Правда, против тематической гласной А приставка ВЫ- бессильна: выбира́ть, вымира́ть, вынужда́ть, выпроважива́ть и т. д. Но зато во всех других формах этих глаголов и в однокоренных словах ударение будет на первом слоге, даже не сомневайтесь.

Интересно ведут себя предлоги. Иногда они отказываются от собственного ударения в пользу существительного — передо мно́й, на сто́л, а бывает, что принимают ударение на себя, а существительное «отдыхает», — на́ пол.

Ну и все мы, конечно, знаем, что если в слове есть Ё, то ударение точно падёт именно на этот слог. Жаль только, что буква с точками сейчас в опале и пишется не везде. Мы-то знаем, но иностранцев жаль, какое бы им было облегчение.

Важность буквы ё

редакция Орфограммки

Начинаем подборку необычных фактов о русском языке!

Из школьного курса русского языка все мы помним, что у слов знаменательных частей речи есть признаки постоянные и переменные. Вот, например, категория рода у прилагательных — признак переменный, но у существительных самый что ни на есть постоянный. Род любого существительного указан в словаре, да никто из носителей языка с ним особо не затрудняется.
Но язык — субстанция подвижная, меняющаяся. Вот и существительные, случается, меняют род с одного на другой, а в процессе перехода два (и даже три) рода сосуществуют.
Обычно такое бывает со словами, пришедшими из других языков. Пока слово определится со своим родом, могут пройти десятки лет. Например, словами женского рода были ботинка, фильма, санатория, рояль, портфель, госпиталь. Слово метро — это сокращение от метрополитен, и было оно словом мужского рода («метро сверкнул перилами дубовыми»), пока не примкнуло к прочим существительным на -О, которые массово относятся к среднему роду. Одновременно существовали слова зал, зала и зало. Слова исконно русские род меняют крайне редко. Слово тополь раньше относилось к словам женского рода — «Лишь хмель литовских берегов, немецкой тополью пленённый…», это Пушкин. Слова на -ОЛЬ бывают и мужского и женского рода, вот слово и поменяло род. Слово тень тоже изменило род. Как узнали? Ведь в письменных источниках мужской род этого слова нигде не отмечен. Дело в том, что свидетелем является слово тенёк, слово мужского рода, и это единственный случай в русском языке, когда исходное слово и его уменьшительная огласовка различаются в роде.

Существительные, изменившие свой род

редакция Орфограммки