Слова имеют похожее значение, но употребляются в разных случаях. Краткий — неполный, сжатый, с использованием малого количества слов. Пример: краткий ответ, краткое определение. Короткий — небольшой по размеру, длине или длительности. Пример: короткая дорога, короткий срок.
Архив метки: правописание
Че́рпать или черпа́ть?
В слове «че́рпать», как и в некоторых его родственных словах (например, «исче́рпать»), ударение на первом слоге. Это двустишие поможет запомнить правильное ударение:
Нельзя здесь воду че́рпать,
Чтоб не было уще́рба.
Второй день: словом или цифрой?
Среди порядковых числительных есть простые. Например, слова «первый, второй». Такие числительные рекомендуется писать словами (прописью), а не цифрами. Пример: не «2-й день», а «второй день».
В (конечном) итоге
Существительное «итог» само по себе обозначает то, что в конце, конечный результат. Поэтому в выражении «в конечном итоге» прилагательное «конечный» избыточно. Вместо этого используйте такие варианты: в итоге, в результате, в конце концов.
Уменьшилось в разы — в несколько раз
Выражение «в разы» является разговорным, поэтому его употребление может быть не всегда уместным. Лучше вместо него использовать выражение «в несколько раз».
Двое девушек или две девушки?
Собирательные числительные (двое, трое, четверо и другие) употребляются только с существительными мужского рода. Пример: двое друзей, трое ребят. Слова женского рода употребляются только с количественными числительными (две, три, четыре). Пример: две девочки, три подруги.
Тире между главными членами предложения
Между главными членами предложения иногда ставится тире. Оно ставится, когда сказуемое присоединяется к подлежащему словами «вот, это». Пример: Продуманный план — это лучшее средство достижения цели. «План» — подлежащее, «средство» — сказуемое, присоединяется словом «это».
Расстроганый — растроганный
Растроганные мы тогда, когда нас что-то трогает. Поэтому в слове «растроганный» приставка РАС + корень ТРОГ — соответственно, пишется одна С. Также «растроганный» — это страдательное причастие прошедшего времени. По правилу в таких словах пишется суффикс НН.
Волглый — это какой?
Прилагательное «волглый» — синоним к словам «отсыревший, влажный». Пример употребления: На улице высокая влажность, поэтому одежда волглая.
На Украину или в Украину?
Нам очень часто задают этот горячий вопрос… Как же правильно: на Украину или в Украину? Посмотрим, что говорится в справочниках разного времени:
- В «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера видим, что слово Украина произошло от древнерусского оукраина — «пограничная местность». Первичное значение — юго-западная окраина Московского государства. Поэтому считается, что употребление на Украину обусловлено исторической традицией.
- В «Справочнике по правописанию и стилистике» (1989, 1999) § 199 п. 3.1 Д. Э. Розенталя читаем: «С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике; в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине». Подобная закономерность, кстати, есть и в польском языке, где правильно говорить на Венгрию или на Словакию. Дело в том, что раньше эти территории были в составе Австро-Венгрии и по-прежнему воспринимаются как части целого.
- Однако в словаре «Грамматическая правильность русской речи» (2001) Л. К. Граудиной, В. А. Ицкович и Л. П. Катлинской упоминается, что «в 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и из Украины)». Таким образом, Украина как бы подчёркивала свою суверенность, поскольку названия государств в русском языке употребляются с предлогами в (во) и из.
- В дополненном «Справочнике по правописанию и литературной правке» (2003!) того же Д. Э. Розенталя вариант в Украине уже считается нормативным. Но по мнению лингвистов, это употребление могло быть добавлено редакторами переиздания, а не главным автором, ушедшим из жизни в 1994-м.
В таком неоднозначном случае филологи зачастую призывают не политизировать языковую литературную норму, которая формируется столетиями и не может быстро меняться. В употреблении на Украине не скрывается сомнения в суверенитете Украины — оно просто отвечает традициям русского языка.
Возможно, в будущем все варианты станут допустимыми. Но пока по правилам русского языка по-прежнему верно говорить приехать на Украину, уехать с Украины. Если же пишущий находится на территории Украины и адресует свой текст её жителям, нормативным будет в Украину и из Украины.
Проверяйте текст с Орфограммкой, чтобы не допустить ошибок!
редакция Орфограммки